Old Hanoi
Where are all the Satchel Boys
Selling books outside the Metripole?
Books to read in English
Books of light and sorrows
Of this foreign land
They are gone
They've flown away
Where are all the cyclos
With their drivers pedaling grace?
Crowded out by motorbike
Confined to lesser space
In old Hanoi
They grew wings
They've flown away
(chorus)
In the words of Graham Greene
Like the Quiet American
Searching these sacred streets
For old Hanoi
In all of these sacred things
That I've been blessed in life to see
I believe I'm in someone's dream
In history
Where is the eloquence
Of the ladies on their bicycles?
Dressed in their au dias
In the lotus flowered nights
Of Indochine
They rode to progress
They've flown away
(chorus)
Old Hanoi…searching for Indochine
Old Hanoi…cherchant l' Indochine
In old Hanoi
In old Hanoi
Velha Hanói
Onde estão todos os Meninos da Satchel
Vendendo livros do lado do Metripole?
Livros para ler em inglês
Livros de luz e tristezas
Desta terra estranha
Eles se foram
Voaram longe
Onde estão todos os ciclistas
Com seus motoristas pedalando com graça?
Afastados pelas motos
Confinados em espaço menor
Na velha Hanói
Eles ganharam asas
Voaram longe
(refrão)
Nas palavras de Graham Greene
Como o Americano Silencioso
Buscando essas ruas sagradas
Por velha Hanói
Em todas essas coisas sagradas
Que tive a sorte de ver na vida
Acredito que estou no sonho de alguém
Na história
Onde está a eloquência
Das moças em suas bicicletas?
Vestidas com seus ao dias
Nas noites floridas de lótus
Da Indochina
Elas pedalavam para o progresso
Elas se foram
(refrão)
Velha Hanói…buscando a Indochina
Velha Hanói…cherchant l' Indochine
Na velha Hanói
Na velha Hanói