Tradução gerada automaticamente

One Of These Days
Nanci Griffith
Um destes dias
One Of These Days
Caminhamos ao longo do Hudson quando neva aqui em ManhattanWe walk along the Hudson when it snows here in Manhattan
Parece que vivemos nossas vidas tão fora do lugarSeems we've lived our lives so out of place
Você toca minha bochecha e eu me pergunto como isso aconteceuYou touch my cheek and I do wonder how this happened
Que dois jovens amantes poderiam embalar seus sonhos e se mudar das planícies do TexasThat two young lovers could pack their dreams and move from the Texas Plains
Oh, eu vou nos levar de volta para onde pertencemosOh, I'm gonna take us back where we belong
Onde você pode ver nas estrelas que o tempo está chegandoWhere you can see it in the stars that the weather's comin' on
Um destes diasOne of these days
Agora, nossos papais plantaram algodão, cuspindo poeira de uma manhãNow, our daddies grew cotton, spittin' dust of a mornin'
Nós nos conhecemos em um ônibus escolar rolando pelos campos de outono que nossos pais criaramWe met on a school bus rollin' through the autumn fields our daddies raised
Sob um céu quente de agosto nossas mães acenaram adeusBeneath a hot August sky our mothers waved goodbye
Meu pai tirou o chapéu com uma lágrima nos olhosMy daddy tipped his hat with a tear in his eye
Quando partimos para a cidade, onde o sol raramente brilhaWhen we left for the city, where the Sun rarely shines
Foi um 'cem' e dois na sombraIt was a 'hunnerd' an' two in the shade
Oh, eu vou nos levar de volta para onde pertencemosOh, I'm gonna take us back where we belong
Onde você pode ver nas estrelas que o tempo está chegandoWhere you can see it in the stars that the weather's comin' on
Um destes diasOne of these days
Ei, você quer pegar um táxi no centro da cidade, assistir os skatistas iremHey, do you wanta take a cab uptown, watch the skaters go
'Redondo e 'redondo?'Round and 'round?
Nós poderíamos falar sobre deixar esta cidade algum outro diaWe could talk about leavin' this town some other day
E acho que parecemos nativos aqui, esse casal de meia idade com cabelos prateadosAnd I suppose we look like natives here, this middle-aged couple with silver hair
E nas noites frias de inverno esse amor que compartilhamosAnd on cold winter nights this love we share
Ainda é um 'cem' e dois na sombraIs still a 'hunnerd' and two in the shade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanci Griffith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: