Tradução gerada automaticamente

Trouble In The Fields
Nanci Griffith
Problemas nos Campos
Trouble In The Fields
Baby, eu sei que temos problemas nos camposBaby, I know that we've got trouble in the fields
Quando os banqueiros se aglomeram como gafanhotos lá fora, afastando nosso rendimentoWhen the bankers swarm like locusts out there turning away our yield
Os trens passam por nossos silos, prata na chuvaThe trains roll by our silos, silver in the rain
Eles deixam nossos bolsos cheios de nada além de nossos sonhos e o grão de ouroThey leave our pockets full of nothing but our dreams and the golden grain
Você viu o pessoal na fila lá no centro da estação?Have you seen the folks in line there downtown at the station?
Eles estão todos comprando seus ingressos e estão falando da grande depressãoThey're all buying their ticket out and they're talking the great depression
Nossos pais tiveram seus tempos difíceis cinquenta anos atrásOur parents had their hard times fifty years ago
Quando eles se destacaram nesses campos vazios em poeira tão profunda quanto a neveWhen they stood out in these empty fields in dust as deep as snow
E todo esse problema em nossos camposAnd all this trouble in our fields
Se esta chuva pode cair, essas feridas podem curarIf this rain can fall, these wounds can heal
Eles nunca tomarão nosso solo nativoThey'll never take our native soil
Mas se vendermos aquele novo John DeereBut if we sell that new John Deere
Então vamos trabalhar essas colheitas com suor e lágrimasThen we'll work these crops with sweat and tears
Você será a mula, eu serei o aradoYou'll be the mule, I'll be the plow
Venha a época da colheita, vamos resolver issoCome harvest time we'll work it out
Ainda há muito amor aqui nestes campos conturbadosThere's still a lot of love here in these troubled fields
Há um livro na prateleira sobre aqueles dias de poeiraThere's a book up on the shelf about those dust bowl days
E há um pouco de você e um pouco de mim nas fotos em cada páginaAnd there's a little bit of you and a little bit of me in the photos on every page
Agora nossos filhos vivem na cidade e descansam em nossos ombrosNow our children live in the city and they rest upon our shoulders
Eles nunca querem que a chuva caia ou o tempo fique mais frioThey never want the rain to fall or the weather to get colder
E todo esse problema em nossos camposAnd all this trouble in our fields
Se esta chuva pode cair, essas feridas podem curarIf this rain can fall, these wounds can heal
Eles nunca tomarão nosso solo nativoThey'll never take our native soil
Mas se vendermos aquele novo John DeereBut if we sell that new John Deere
Então vamos trabalhar essas colheitas com suor e lágrimasThen we'll work these crops with sweat and tears
Você será a mula, eu serei o aradoYou'll be the mule, I'll be the plow
Venha a época da colheita, vamos resolver issoCome harvest time we'll work it out
Ainda há muito amor aqui nestes campos conturbadosThere's still a lot of love here in these troubled fields
Você será a mula, eu serei o aradoYou'll be the mule, I'll be the plow
Venha a época da colheita, vamos resolver issoCome harvest time we'll work it out
Ainda há muito amor aqui nestes campos conturbadosThere's still a lot of love right here in these troubled fields



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanci Griffith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: