Transliteração e tradução automáticas

بلديات (baladeyat)
Nancy Ajram
Meus Parada
بلديات (baladeyat)
Eu sou dele e ele também é meu, não é meu parada
أنا منه وهو كمان مني ما هو بلدياتي
ana minhu wahuwa kaman minni ma huwa baladiyati
Tô de boa, mas na real ele era como eu, na mesma
توبي من توبه ما هو أصله كان زي حالاتي
tubi min tawbah ma huwa asluhu kan zay halati
Eu sou dele e ele também é meu, não é meu parada
أنا منه وهو كمان مني ما هو بلدياتي
ana minhu wahuwa kaman minni ma huwa baladiyati
Tô de boa, mas na real ele era como eu, na mesma
توبي من توبه ما هو أصله كان زي حالاتي
tubi min tawbah ma huwa asluhu kan zay halati
É muito bom, muito bom, e também sou sincero
طيب أوي أوي وكمان برضه أنا على نياتي
tayyib awi awi w kaman bardu ana ala niyati
Agradeço a ele, não tem outro que alegra meu tempo
ما هو كتر خيره ما فيش غيره بيسعد أوقاتي
ma huwa katir khayru ma fiish ghayru bis'id awqati
Ele sempre me trata com carinho e me dá segurança
دايمًا يعاملني بحنية وبيطمن فيا
da'iman ya'miluni bihinniyah w biyitamin fiya
Me carrega nas palmas das mãos e cuida de mim
وشايلني على كفوف الراحة وبيحاجي عليا
w shayiluni ala kafuf al-raha w biyihaji 'alaya
Ele é meu amor, alma gêmea, e eu vejo ele com meus olhos
ده حبيبي الروح بالروح وكمان شايفاه بعنيا
dah habibi al-ruh bil-ruh w kaman shayfah bi'ayniya
Não é só meu amor, é meu pai, meu irmão, toda a minha vida
مش بس حبيبي ده أبويا وأخويا وكل حياتي
mish bas habibi dah aboya w akhoya w kul hayati
Eu sou dele e ele também é meu, não é meu parada, não é meu parada
أنا منه وهو كمان مني ما هو بلدياتي، ما هو بلدياتي
ana minhu wahuwa kaman minni ma huwa baladiyati, ma huwa baladiyati
Tô de boa, mas na real ele era como eu, na mesma
توبي من توبه ما هو أصله كان زي حلاتي
tubi min tawbah ma huwa asluhu kan zay halati
É muito bom, muito bom, e também sou sincero
طيب أوي أوي وكمان برضه أنا على نياتي
tayyib awi awi w kaman bardu ana ala niyati
Agradeço a ele, não tem outro que alegra meu tempo
ما هو كتر خيره مافيش غيره بيسعد أوقاتي
ma huwa katir khayru ma fiish ghayru bis'id awqati
Eu tô tranquila enquanto tô do lado dele, seu amor me acalma
أنا مطمنة طول ما أنا جنبه وحبه مونسني
ana mutma'inah tul ma ana janbuh w hubbuh mu'nisni
Das pessoas e suas falas, o coração dele me protege
من الناس وكلامهم وملامهم قلبه بيحرسني
min al-nas w kalamuhum w malamuh qalbuh biyihirsuni
Não preciso de nada do mundo, o que me falta?
مش محتاجة حاجة من الدنيا وإيه اللي ناقصني
mish mihtajah haga min al-dunya w eih illi naqsuni
O quanto eu puder, eu vou ficar acordada por ele nas minhas noites
على قد ما هقدر أنا هسهر علشانه ليلاتي
'ala ad ma ahdar ana hashar 'alashanuh laylati
Eu me sinto bem quando desabafo com ele e quando reclamo
برتاح أوي لما بفضفضله ولما أنا بشكيله
birtaah awi lama bafadfadlah w lama ana bashkilu
Na hora que eu chamo, ele vem antes de eu chegar
ساعة ما أناديله بيجيلي قبل أما أنا أجيله
sa'at ma anadilu bijili qabl ama ana ajiluh
Ele é o que me resta do mundo e meu amor que eu tenho
هو اللي باقيلي من الدنيا وحبي اللي باقيله
huwa illi baqili min al-dunya w hubbi illi baqiluh
A história dele é a minha história e seu amor são minhas narrativas
حكايته أنا في الدنيا دي وهواه حكاياتي
hikaytuh ana fi al-dunya di w hawah hikayati
Eu sou dele e ele também é meu, não é meu parada, não é meu parada
أنا منه وهو كمان مني ما هو بلدياتي، ما هو بلدياتي
ana minhu wahuwa kaman minni ma huwa baladiyati, ma huwa baladiyati
Tô de boa, mas na real ele era como eu, na mesma
توبي من توبه ما هو أصله كان زي حالاتي
tubi min tawbah ma huwa asluhu kan zay halati
Eu, eu, eu sou dele e ele também é meu, não é meu parada
أنا، أنا، أنا منه وهو كمان مني ما هو بلدياتي
ana, ana, ana minhu wahuwa kaman minni ma huwa baladiyati
Tô de boa, mas na real ele era como eu, na mesma
توبي من توبه ما هو أصله كان زي حالاتي
tubi min tawbah ma huwa asluhu kan zay halati
É muito bom, muito bom, e também sou sincero
طيب أوي أوي وكمان برضه أنا على نياتي
tayyib awi awi w kaman bardu ana ala niyati
Agradeço a ele, não tem outro que alegra meu tempo
ما هو كتر خيره مافيش غيره بيسعد أوقاتي
ma huwa katir khayru ma fiish ghayru bis'id awqati
Eu, eu
أنا، أنا
ana, ana
Eu sou dele
أنا منه
ana minhu
Eu sou dele e ele também é meu, não é meu parada
أنا منه وهو كمان مني ما هو بلدياتي
ana minhu wahuwa kaman minni ma huwa baladiyati
Não é meu parada
ما هو بلدياتي
ma huwa baladiyati
Tô de boa, mas na real
توبي من توبه ما هو أصله
tubi min tawbah ma huwa asluhu
Tô de boa, mas na real ele era como eu
توبي من توبه ما هو أصله كان زي حالاتي
tubi min tawbah ma huwa asluhu kan zay halati
Não é meu parada
ما هو بلدياتي
ma huwa baladiyati
Eu sou dele, eu sou dele
أنا منه، أنا منه
ana minhu, ana minhu
Eu, eu
أنا، أنا
ana, ana
Eu sou dele
أنا منه
ana minhu
Tô de boa, mas na real ele era como eu
توبي من توبه ما هو أصله
tubi min tawbah ma huwa asluhu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nancy Ajram e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: