Tradução gerada automaticamente

I've Never Been To Me
Nancy Wilson
Eu nunca fui To Me
I've Never Been To Me
Hey lady, lady vocêHey lady, you lady
Amaldiçoar a sua vidaCursing at your life
Você é uma mãe descontenteYou're a discontented mother
E a esposa de um regimentedAnd a regimented wife
Não tenho dúvidas deI have no doubt
Você sonha com as coisas que você nunca fazYou dream about the things you never do
Mas eu gostaria que alguém tivesse falado comigo, como eu quero falar com vocêBut i wish someone had talked to me like i wanna talk to you
Oh, eu fui para a Geórgia e na Califórnia e em qualquer lugar que eu pudesse executarOh, i've been to georgia and california and anywhere i could run
Tomou a mão de um pregadorTook the hand of a preacher man
E fizemos amor ao solAnd we made love in the sun
Mas eu corri para fora de lugares e rostos amigáveisBut i ran out of places and friendly faces
Porque eu tinha que ser livreBecause i had to be free
Eu fui para o paraíso, mas eu nunca estive em mim ...I've been to paradise but i've never been to me...
Por favor, senhora senhora, por favorPlease lady please lady
Não basta a péDon't just walk away
Porque eu tenho essa necessidade de dizer-lheCause i have this need to tell you
Por isso que eu estou sozinho hojeWhy i'm all alone today
Eu posso ver tanto de mimI can see so much of me
Ainda vivem em seus olhosStill living in your eyes
Você não vai compartilhar de uma parteWon't you share a part
De um coração cansado, que viveu um milhão de vidasOf a weary heart that has lived a million lives
Oh, eu fui para Nice ea ilha da GréciaOh, i've been to nice and the isle of greece
Quando eu bebia champanhe num iateWhen i sipped champagne on a yacht
Eu me mudei como harlo em Monte CarloI moved like harlo in monte carlo
E mostrou-lhes o que eu tenhoAnd showed them what i've got
Eu tenho despida por reisI've been undressed by kings
E eu vi algumas coisas que uma mulher não é suponho para verAnd i've seen some things that a woman ain't s'pose to see
Eu fui para o paraíso, mas eu nunca estive em mim ...I've been to paradise but i've never been to me...
Hey, você sabe o que é o paraíso?Hey, you know what paradise is?
É uma mentiraIt's a lie
Uma fantasia que criamos sobre pessoas e lugaresA fantasy we created about people and places
Como nós gostamos de serAs we like them to be
Mas você sabe que é a verdade?But you know what truth is?
É aquele pequeno bebê que você está segurandoIt's that little baby you're holding
E é que o homem que lutou com esta manhãAnd it's that man you fought with this morning
O mesmo que você está indo fazer amor esta noiteThe same one you are gonna make love to tonight
Isso é verdade que o amorThat's truth that's love
Às vezes eu fui a chorar para as crianças por nascerSometimes i've been to crying for unborn children
Que poderia ter feito me completoThat might have made me complete
Mas i, i tirou a vida doceBut i, i took the sweet life
Eu nunca soube que eu seria amarga do doceI never knew i'd be bitter from the sweet
Eu passei minha vida explorandoI spent my life exploring
O whoaring sutilThe subtle whoaring
Que custam muito para ser livreThat cost to much to be free
Hey mulher Eu tenho para o paraísoHey lady i've been to paradise
Mas eu nunca estive em mim ...But i've never been to me...
Eu fui para o paraíso, mas eu nunca estive em mim ...I've been to paradise but i've never been to me...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nancy Wilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: