Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 21.337

Pq Vc Não Me Liga?

NandaTsunami

LetraSignificado

Warum rufst du mich nicht an?

Pq Vc Não Me Liga?

Hey, heyEi, ei

Du bist ein Typ mit großen Träumen, das weiß ichVocê é um cara com grandes sonhos, eu sei
Und ich war immer hier, um dich zu unterstützen, das ist okayE eu sempre estive aqui pra dar suporte, e tudo bem
Dass sich die Dinge ändern und du nicht mehr der Gleiche bistQue as coisas mudam e cê não é o mesmo de antes
Aber es ist fast unmöglich, das Gewicht der Vernachlässigung nicht zu spürenMas é quase impossível não sentir o peso do abandono
Weinend in den Ecken, wie ein Hund ohne HerrchenChoramingo pelos cantos, tipo uma cadela sem dono
Ich frage mich, mit wem du bist, und das raubt mir den SchlafPergunto com quem cê tá, isso sempre me tira o sono
Würde es dir helfen, wenn ich größer wäre oder wie ein Model aussehe?Será que se eu fosse mais alta ou parecesse uma modelo
Würdest du dann über meine Fehler hinwegsehen?Isso te faria enxergar além dos meus defeitos?
Wenn ich dünner wäre, damit deine Arme um mich passenSe eu fosse mais magrinha pros seus braços darem a volta
Wäre es vielleicht schwieriger für dich, einfach zu gehen?Talvez seria mais difícil pra cê conseguir ir embora

Warum rufst du mich nicht an, rufst mich nicht zurück?Por que você não me liga, não me chama de volta?
Ich vermisse dich so sehr, das ist es, was mich erdrücktEu sinto tanta saudade, isso é o que me sufoca
Warum rufst du mich nicht an oder stehst vor meiner Tür?Por que você não me liga ou aparece na minha porta?
Ich würde alles tun, um das Mädchen zu sein, das du magstEu faria de tudo pra ser a mina que cê gosta
Warum rufst du mich nicht an?Por que você não me liga?
Warum rufst du mich nichtPor que você não me—

Ich habe dich letzte Woche mit einer anderen in den Stories gesehenEu te vi com outra nos stories na semana passada
Wirst du mir wirklich sagen, dass das nichts war?Cê vai me dizer mesmo que aquilo não era nada?
Und ich hier alleine mit deinem Gepäck sitzeE eu aqui sozinha, com sua bagagem guardada
Warte auf eine Antwort, eine NachrichtEsperando uma resposta, uma mensagem

Warum rufst du mich nicht an, rufst mich nicht zurück?Por que você não me liga, não me chama de volta?
Ich vermisse dich so sehr, das ist es, was mich erdrücktEu sinto tanta saudade, isso é o que me sufoca
Warum rufst du mich nicht an oder stehst vor meiner Tür?Por que você não me liga ou aparece na minha porta?
Ich würde alles tun, um das Mädchen zu sein, das du magstEu faria de tudo pra ser a mina que cê gosta
Warum rufst du mich nicht an?Por que você não me liga?
Warum rufst du mich nicht an?Por que você não me liga?
Warum rufst du mich nicht an?Por que você não me liga?
Warum rufst du mich nichtPor que você não me—

Ich werde dir ein kleines Geheimnis verratenVou te contar um segredinho
Ich habe heimlich mit deinem Kumpel geschlafenAndo secretamente dando pro seu parceirinho
Was würdest du tun, wenn ich dich alleine lassen würdeO que você faria se eu te deixasse sozinho
An einem kalten Abend, während du Zuneigung brauchst?Numa noite fria, precisando de carinho?
Was würdest du tun, wenn ich dich alleine lassen würde?O que você faria se eu te deixasse sozinho?
Ich werde dir ein Geheimnis verratenEu vou te contar um segredo
Du warst verreist und ich habe mich mit deinem Freund getroffenCê tava viajando e eu sentei pro seu parceiro
Es war nicht aus Rache, aber du hast zuerst einen Fehler gemachtNão foi por vingança, mas cê que errou primeiro
Mit einem Schluck und einem Zug hast du Nähe angebotenEm meio de tragos e goles, ofereceu um aconchego
Und ich bin nur ein Mädchen, das Zuneigung brauchtE eu sou só uma menina precisando de afago
Er war gelegentlich einfach nur an meiner SeiteEle ocasionalmente só tava aqui do meu lado
Jetzt kommst du zurück und sagst, dass du etwas gefühlt hastAgora você me volta dizendo que sentiu algo
Jetzt kommst du zurück und sagst, dass du etwas gefühlt hastAgora cê me volta dizendo que sentiu algo
Aber ich weiß nicht wann und auch nicht wasMas eu não sei quando nem o quê
Basierend auf deinem Verhalten dauert es lange, bis du antwortestBaseado nas atitudes, demora pra responder
Es sollte nicht Auge um Auge sein, aber was kann ich tun?Não era pra ser olho por olho, mas o que eu posso fazer?
Wenn er im Bad ist, während ich sage, dass ich einSe ele tá no banho enquanto eu falo
Geheimnis habe, einen Fehler, ich kann es nicht sagenQue eu tenho um segredo, um erro, eu não sei dizer
Wenn er sich viel besser um mich kümmertSe ele tá cuidando muito melhor
Vielleicht hast du Schlimmeres verdientTalvez cê merecesse coisa pior
Und was er mir bietet, ist viel mehrE o que ele me oferece é bem maior
Wenn du verstehst, was ich sagen willSe você entende o que eu quero dizer
Ich habe dir am Anfang gesagt, dass alles, was ich sein würdeTe avisei lá no começo que tudo que eu fosse ser
Nur und ausschließlich von dir abhängtDependeria somente e unicamente de você
Es war nicht aus Rache, aber ich ließ es geschehenNão foi por vingança, mas deixei acontecer
Und jetzt tut es mir leid, es wird nicht möglich sein, das zu klärenE agora, me desculpa, não vai dar pra resolver
Er kommt zurück ins Bett, später rede ich mitEle tá voltando pra cama, depois falo com—

Composição: Nandatsunami, Bryan Araujo da Silva. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NandaTsunami e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção