Donne, donne
Une autre femme excitera la flamme
De ton regard tantôt qui s'ennuyait, qui chôme,
Je voudrais pouvoir te consoler
Et te faire oublier qu'elle t'a laissé tomber
Donne, donne, donne
Quelques heures de ton temps
Tu gardes ton sang froid
Ce soir je te prends
Tu viens, tu viens,
Je t'amène avec moi
Loin des amis, ils comprendront bien
Oh, tu m'as dit, va
Dans cette obscurité
À travers la nuit
Je saurai t'aimer, t'aimer, t'aimer, t'aimer
Pour toi, j'irai n'importe où
Pour toi, je ferai des jaloux
Ce soir, il n'y a que nous
Ce soir, on oublie tout
Donne, donne, donne
Quelques heures de ta vie,
J'ai besoin aussi de passer le temps
Oh, comme toi, comme toi,
J'ai envie de fuir,
De m'en aller
N'importe où, ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
Ce soir, on oublie tout
Ce soir, il n'y a que nous
Pour toi, je ferai des jaloux
Pour toi, j'irai n'importe où
Dá, dá
Outra mulher vai acender a chama
Do seu olhar que às vezes se entedia, que tá parado,
Eu queria poder te consolar
E te fazer esquecer que ela te deixou na mão
Dá, dá, dá
Algumas horas do seu tempo
Você mantém a calma
Essa noite eu te levo
Você vem, você vem,
Eu te trago comigo
Longe dos amigos, eles vão entender
Oh, você me disse, vai
Nesta escuridão
Através da noite
Eu vou saber te amar, te amar, te amar, te amar
Por você, eu vou a qualquer lugar
Por você, eu vou deixar alguém com ciúmes
Essa noite, só nós dois
Essa noite, a gente esquece tudo
Dá, dá, dá
Algumas horas da sua vida,
Eu também preciso passar o tempo
Oh, como você, como você,
Eu quero fugir,
Me mandar embora
Pra qualquer lugar, em outro lugar, em outro lugar, em outro lugar
Essa noite, a gente esquece tudo
Essa noite, só nós dois
Por você, eu vou deixar alguém com ciúmes
Por você, eu vou a qualquer lugar