Hysteria
Nano
Histeria
Hysteria
Todos esses cortes e contusões que vão desaparecer
All of these cuts and bruises that will fade away
Eu ajo como se tivessem me tornado muito mais sábia
I act as if they've made me that much wiser
Mais uma noite me afundo em minha cama solitária
Another night I sink into my lonely bed
Para desligar todo o som enquanto eu grito dentro da minha cabeça
To shut out every sound as I scream inside my head
E como uma roda que gira o tempo continua a se mover
And like a turning wheel the time keeps moving on
A dor de ontem agora já se foi faz tempo
The pain from yesterday is now just so long gone
E enquanto eu adormeço dolorosamente de novo
And as I fall into another aching sleep
A voz chorosa que eu continuo ouvindo ecoa profundamente
The crying voice I keep on hearing echoes deep
É cada queda vergonhosa, cada erro que cometi
It's every shameful fall, every mistake that I've made
Estas são as cicatrizes que me trouxeram onde estou hoje
These are the scars that have brought me where I am today
Outra falsa ideia de que me alimentei para escapar da realidade
Another false conception that I fed myself to escape reality
A única mentira que eu vejo agora está dentro da minha cabeça
The only lie I see is now inside of my head
A única verdade desliza através das pontas dos meus dedos
The only truth slips through my fingertips in the end
Deixe-me continuar sonhando enquanto eu assisto os dias passarem voando por mim
Let me keep on dreaming as I watch the days just pass me on by
Eu viro outra página da minha biografia
I turn another page of my biography
E todos os mistérios começam a fazer sentido
And all the mysteries begin to fall in place
Eu me pergunto porque perdi tanto tempo precioso
I wonder why I wasted so much precious time
Eu nunca iria encontrar meu destino dentro deste quarto bagunçado
I'd never find my life inside this cluttered room
Eu estou me libertando hoje
I'm letting go today
Eles tentam medir a profundidade de todas as cicatrizes que temos
They try to measure the depths of all the scars that we have
E tentam provar para nós que a vida poderia ser muito mais
And try to prove to us that life could be so much more
Mas se você só parasse e olhasse em volta
But if you'd only stop and take a look around
Você saberia que somos todos iguais
You'd know we're all the same
E enquanto eu fico repetindo todos os dias na minha cabeça
And as I keep repeating all the days in my head
É como filme interminável que não tem um final feliz
It's like endless movie that has no happy end
Mas a cena continua sem uma resposta, e eu vou chorar
But the scene goes on without an answer and I will cry
É cada queda vergonhosa, cada erro que cometi
It's every shameful fall, every mistake that I've made
Estas são as cicatrizes que me trouxeram onde estou hoje
These are the scars that have brought me where I am today
Outra falsa ideia de que me alimentei para escapar da realidade
Another false conception that I fed myself to escape reality
A única mentira que eu vejo agora está dentro da minha cabeça
The only lie I see is now inside of my head
A única verdade desliza através da ponta dos meus dedos
The only truth slips through my fingertips in the end
Deixe-me continuar a sonhar enquanto eu assisto os dias apenas passarem por mim
Let me keep on dreaming as I watch the days just pass me on by
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: