Tradução gerada automaticamente
Paraiso
Nano
Paraiso
Paraiso
Kono Yume no tsudzuku basho
kono yume no tsudzuku basho
nani o motomete boku wa ikiteiku não?
nani o motomete boku wa ikiteiku no?
Ashiato ga fumishimeteiru kawarihateta Daichi no
ashiato ga fumishimeteiru kawarihateta daichi no
(Viagem Timeless)
(timeless journey)
nagai Michinori o
nagai michinori o
samayou tabibitotachi wa kokoro ga kaeru paraiso o
samayou tabibitotachi wa kokoro ga kaeru paraiso o
(Anseio Aimless)
(aimless yearning)
negaitsudzukeru
negaitsudzukeru
Eu posso ouvir a contagem regressiva ensurdecedor
I can hear the deafening countdown
Kono sora no Kurayami não saki
kono sora no kurayami no saki
nani o motomete tatakau não ka?
nani o motomete tatakau no ka?
ima mayoikonda kanashimi não saki
ima mayoikonda kanashimi no saki
nani o Gisei ni shite mamoritsukusu domar WE LUTA EM
nani o gisei ni shite mamoritsukusu tame WE FIGHT ON
Kizuato ga mou katatteiru Sorezore ikita sutoorii não
kizuato ga mou katatteiru sorezore ikita sutoorii no
(Dor Helpless)
(helpless aching)
Tashika na sonzai o
tashika na sonzai o
sugaru kotae ga nakutemo Akaku Somaru horaizon o
sugaru kotae ga nakutemo akaku somaru horaizon o
(Busca sem fim)
(endless searching)
sagashitsudzukeru
sagashitsudzukeru
Eu posso sentir a quebra de ameaça
I can feel the threatening breakdown
Por que eu funciono?
Why do I run?
Por que eu fugir de novo?
Why do I run away again?
O que você precisa?
What do I need?
O que eu preciso para aliviar a dor?
What do I need to ease the pain?
Para onde eu vou?
Where do I go?
Onde posso ir para encontrar o caminho?
Where do I go to find the way?
Quando você sabe?
When do I know?
Quando eu sei que o dia chegou?
When do I know the day has come?
Não importa quantas vezes o mundo cai abaixo de nós
No matter how many times the world falls beneath us
Nós subir novamente e continuar a acreditar
We rise again and keep on believing
Além das milhas que se interpõem entre nós
Beyond the miles that stand in between us
A nossa fé será sempre conectar-nos no coração novamente
Our faith will always connect us at heart again
Mas se o caminho deve transformar a vida contra nós
But if the way should turn life against us
Eu estarei lá para lutar e protegê-lo
I will be there to fight and protect you
Enquanto mantemos de pé juntos
As long as we keep standing together
Esta crônica vai viver para sempre
This CHRONICLE will live on forever
Kono koe ga todoku nenhum nara
kono koe ga todoku no nara
nani o motomete inoru não ka?
nani o motomete inoru no ka?
kurushimi no naka bokura wa meguriai
kurushimi no naka bokura wa meguriai
Nanika o nokosu manso hakanai Asu no tame WE LUTA EM
nanika o nokosu tame hakanai asu no tame WE FIGHT ON
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: