Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sakugetsu
nano.RIPE
Sakugetsu
Sakugetsu
Deslizando pelo pescoço, a oração vai caindo
首筋をなぞって落ちてく祈り
kubisuji wo nazotte ochiteku inori
Quantos olhos desconhecidos rastejam pelas costas?
背中を這う正体不明の瞳はいくつ
senaka wo hau shoutai fumei no hitomi wa ikutsu
Aterrorizado pelo que se esconde na sombra
影の中潜んだ何かに怯え
kage no naka hisonda nanika ni obie
Se eu olhar pra trás, até o lugar onde estou treme
振り返れば今いる場所さえ揺らぐ
furikaereba ima iru basho sae yuragu
Parece que vai durar pra sempre, isso me assusta
永遠に続くような気がして怖くなるけれど
eien ni tsuzuku you na ki ga shite kowakunaru keredo
Mas mesmo assim, estou desviando do meu isolamento, agora não dá mais
それでいて孤独から目を背けているんだ 今さら
sore de ite kodoku kara me wo somukete irun da ima sara
Como a lua laranja, vem me perseguindo sem parar
橙色した月のようにどこまでも追い掛けてくる
daidaiiro shita tsuki no you ni dokomade mo oikakete kuru
Mesmo que eu prenda a respiração e feche os olhos, meu coração não consegue escapar
呼吸を止めても目を閉じても心までは逃げられない
kokyuu wo tomete mo me wo tojidete mo kokoro made wa nigerarenai
Se me aproximo, flui; se me afasto, estagna; se procuro entre, fico tonto
近付けば流れ 離れれば淀み あいだを探れば立ち眩む
chikazukeba nagare hanareba yodomi aida wo sagureba tachigamumu
Batendo na têmpora, ecoa profundamente
こめかみを叩いて深くに響く
komekami wo tataite fukaku ni hibiku
Na profundidade do tímpano, uma voz que não para, sem emoção
鼓膜の奥鳴り止まぬ声に感情は皆無
komaku no oku nariyamanai koe ni kanjou wa mainai
Mesmo passando pela garganta, nada desaparece
喉元を過ぎても何ひとつ消えず
nodomoto wo sugite mo nani hitotsu kiezu
Se eu perseguir, volto ao lugar de onde vim
追い掛ければ元いた場所へと戻る
oikakereba moto ita basho e to modoru
Engolido por um truque que parece subir para sempre
永遠に昇るようなトリックに飲み込まれた
eien ni noboru you na torikku ni nomikomareta
Mas mesmo assim, estou fixando o olhar no céu, até agora
それでいて空の方へ目を凝らしているんだ 今でも
sore de ite sora no hou e me wo korashite irun da ima demo
Como a lua laranja, vem me perseguindo sem parar
橙色した月のようにどこまでも追い掛けてくる
daidaiiro shita tsuki no you ni dokomade mo oikakete kuru
Mesmo gritando até ficar sem voz, não consigo expelir a dor
声を枯らすほど泣き叫んでも痛みまでは吐き出せない
koe wo karasu hodo nakisakende mo itami made wa hakidasenai
Você, que é a luz; eu, que sou a sombra
きみという光 ぼくという翳り
kimi to iu hikari boku to iu kageri
Não conseguimos nos separar o suficiente para compartilhar
分かち合えるほどわかれない
wakachi aeru hodo wakarenai
Não sou tão tolo a ponto de desejar a eternidade
永遠を望むほど愚かしくなんてないけれど
eien wo nozomu hodo orokashiku nante nai keredo
Mas mesmo assim, estou desviando do fim, até agora
それでいて終わりから目を逸らしているんだ 今もずっと
sore de ite owari kara me wo sorashite irun da ima mo zutto
A lua laranja logo começa a iluminar a escuridão da noite
橙色した月はやがて宵闇を照らしはじめる
daidaiiro shita tsuki wa yagate yoiyami wo terashi hajimeru
Mesmo estando tão perto a ponto de eliminar a noite, com certeza não estaremos satisfeitos
夜を無くすほどそばにいてもぼくらはきっと満たされない
yoru wo nakusu hodo soba ni ite mo bokura wa kitto mitasarenai
Desde o momento que anunciou o começo, vem grudado em mim, sem se afastar
始まりを告げたその時から付かず離れずついてくる
hajimari wo tsugeta sono toki kara tsukazu hanarezu tsuite kuru
Se eu parar de andar, ficarei mais leve, mas voltar não é permitido
歩みを止めれば楽になれど戻ることは許されない
ayumi wo tomeba raku ni naru do modoru koto wa yurusarenai
Você, que é a oração; eu, que sou a dor; mudamos de forma e nos aproximamos novamente.
きみという祈り ぼくという痛み 形を変えまた忍び寄る
kimi to iu inori boku to iu itami katachi wo kae mata shinobiyoru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de nano.RIPE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: