Transliteração e tradução geradas automaticamente

ティーポットのかけら (teapot no kakera)
nano.RIPE
Pedaço de Bule
ティーポットのかけら (teapot no kakera)
Parece o céu logo após a chuva
雨が上がってすぐの空みたいだな
ame ga agatte sugu no sora mitai da na
Você estava chorando até agora, né?
今さっきまで泣いてたんでしょう?
ima sakki made naiteta n deshō?
Olhe bem para a minha bochecha
ぼくの頬をよく見てごらんよ
boku no hoho wo yoku mite goran yo
Eu estava chorando até agora, sim
今さっきまで泣いてたんだよ
ima sakki made naiteta n da yo
Parece o céu logo após a chuva
雨が上がってすぐの空みたいだな
ame ga agatte sugu no sora mitai da na
E claro que um arco-íris vai aparecer
虹だってそりゃあ架かってしまうよね
niji datte soryaa kakatte shimau yo ne
Enquanto caminho em direção à base da ponte
橋の麓を目指し歩きながら
hashi no fumoto wo mezashi arukinagara
Posso falar sobre mim?
ぼくのこと話していいかな
boku no koto hanashite ii ka na
O motivo das lágrimas?
涙の理由?
namida no riyū?
É bobo, mas você não vai rir, né?
くだらないけど笑わないかな
kudaranai kedo warawanai ka na
Meu bule favorito só quebrou um pouquinho
お気に入りのティーポットがほんの少し欠けてしまっただけ
oki ni iri no tii potto ga hon no sukoshi kakete shimatta dake
O motivo das suas lágrimas também deve ser algo bem pequeno, né?
きみの涙の理由もきっとすごく小さなことなんでしょう?
kimi no namida no riyū mo kitto sugoku chiisana koto n deshō?
Parece o céu logo após a chuva
雨が上がってすぐの空みたいだな
ame ga agatte sugu no sora mitai da na
A luz que seca suas lágrimas
雲間から零れるような
kumoma kara koboreru you na
Cai como se estivesse entre as nuvens
きみの涙を乾かした光は
kimi no namida wo kawakashita hikari wa
Ei? Onde você estava até agora?
あれ? さっきまでどこにいたの?
are? sakki made doko ni ita no?
O motivo das lágrimas
涙の理由
namida no riyū
Não vou rir, então me conta, tá?
笑わないから教えてよ ねえ?
warawanai kara oshiete yo nee?
Se é algo importante para você, eu também vou valorizar
きみの大事なものならばぼくも大事に思えるはずだよ
kimi no daiji na mono naraba boku mo daiji ni omoeru hazu da yo
Parece que dias em que podemos chorar juntos já estão bem perto
共に泣けるような日々がほらもうすぐそばまできてるみたい
tomo ni nakeru you na hibi ga hora mō sugu soba made kiteru mitai
Não dá para entender um ao outro, isso está por toda parte
わかり合えないなんてことはもうそこらじゅうに落ちてる
wakariaenai nante koto wa mō sokorajū ni ochiteru
Mas mesmo assim, se eu souber o motivo de mais uma lágrima que caiu
それでもヒトツまたヒトツ流れた涙の理由を知れば
soredemo hitotsu mata hitotsu nagareta namida no riyū wo shireba
O lugar onde meu bule favorito quebrou um pouquinho
お気に入りのティーポットのほんの少し欠けてしまった場所は
oki ni iri no tii potto no hon no sukoshi kakete shimatta basho wa
As gotas das suas lágrimas vão se tornar parte de mim e, em algum momento, vão preencher
きみの涙の雫がぼくになりいつしか埋めるでしょう
kimi no namida no shizuku ga boku ni nari itsushika umeru deshō
E então, em algum momento, eu vou me tornar você.
そしてぼくはいつしかきみになるでしょう
soshite boku wa itsushika kimi ni naru deshō



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de nano.RIPE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: