Transliteração e tradução geradas automaticamente

トロット (Trot)
nano.RIPE
Trot
トロット (Trot)
A luz suave que me ilumina é um feixe único
ぼくを照らすのはやわらかなひと筋の光だ
boku wo terasu no wa yawarakana hitosuji no hikari da
Não tenho mais medo de nada, nem da escuridão profunda
もう何も恐れないよ 深い闇も
mou nanimo osorenai yo fukai yami mo
Ei, Trot, ouça meu arrependimento
ねえ トロット聞いて ぼくの後悔を
nee torotto kiite boku no koukai wo
Para falar a verdade, é preciso ter jeito
正直に話すにはコツがいる
shoujiki ni hanasu ni wa kotsu ga iru
Ei, Trot, ouça meus erros
ねえ トロット聞いて ぼくの過ちを
nee torotto kiite boku no ayamachi wo
Apenas aceite e acaricie minha cabeça
ただ頷いて受け入れて頭を撫でて
tada unazuite ukeirete atama wo nadete
Eu estava sonhando, mas deixei isso escapar
夢を見ていたの それを落としたの
yume wo mite ita no sore wo otoshita no
Perto do fundo da escuridão profunda
深く深い闇の底近く
fukaku fukai yami no soko chikaku
Ir atrás disso é coisa de quem não tem medo da morte
取りに行くなんて命知らずだろう
tori ni iku nante inochi shirazu darou
Mas mesmo assim, era só isso que eu podia fazer
それでもそれしか出来なかった
sore demo sore shika dekinakatta
Respirava nas frestas da escuridão
暗がりの隙間で息をしてた
kuragari no sukima de iki wo shiteta
Ainda estou vivo
まだ生きている
mada ikite iru
Só queria ter certeza disso
それだけを確かめてた
sore dake wo tashikame teta
No caminho que leva ao fim
終わりへと続いてく道の上で
owari e to tsuzuiteku michi no ue de
De repente, achei que ouvi sua voz e parei
ふときみの声を聞いたようで立ち止まった
futo kimi no koe wo kiita you de tachidomatta
A escuridão profunda, se olhar pra cima, era luz
深い闇も見上げれば光でした
fukai yami mo miagereba hikari deshita
Ei, Trot, sabe quem eu sou?
ねえ トロット知って ぼくの正体は
nee torotto shitte boku no shoutai wa
Sou como uma criança medrosa e covarde
弱虫で臆病な子どもみたいだ
yowamushi de okubyou na kodomo mitai da
Ei, Trot, sabe que mesmo assim eu
ねえ トロット知って だけどそんなぼくを
nee torotto shitte dakedo sonna boku wo
De alguma forma, acabo achando você muito adorável
何故かとても愛おしく思ってしまうの
nazeka totemo itooshiku omotte shimau no
Desde tempos antigos, você mora no meu coração
遠い昔から胸に棲んでたの
toi mukashi kara mune ni sundeta no
Escondido na escuridão profunda
深く深い闇に身を潜め
fukaku fukai yami ni mi wo hisome
Desde o dia em que decidimos viver juntos
共に生きるって決めたその日から
tomo ni ikiru tte kimeta sono hi kara
Nós nos atraímos um ao outro
ぼくらは互いに惹かれ合った
bokura wa tagai ni hikareatta
Para não perder mais nada
もうこれ以上失くしてしまわぬよう
mou kore ijou nakushite shimawanu you
Apenas fingia que estava andando reto
ただ真っ直ぐに歩いてるフリをしてた
tada massugu ni aruiteru furi wo shiteta
No canto do caminho que leva ao fim
終わりへと続いてく道の隅で
owari e to tsuzuiteku michi no sumi de
Encontrei você, que florescia com dignidade, e olhei para trás
凛と咲いているきみに会って振り返った
rin to saite iru kimi ni atte furikaetta
A escuridão profunda, se for embora, era luz
深い闇も去りゆけば光でした
fukai yami mo sari yukeba hikari deshita
Na verdade, eu queria que você me abraçasse
本当は抱きしめてほしかった
hontou wa dakishimete hoshikatta
Queria que dissesse que estava tudo bem
大丈夫 そう言ってほしかった
daijoubu sou itte hoshikatta
Talvez tivesse sido bom se eu pudesse ser honesto
正直に言えたら良かったのかな
shoujiki ni ietara yokatta no kana
Você segurou minha mão e começou a andar
きみはぼくの手を引いて歩き出した
kimi wa boku no te wo hiite arukidashita
Vamos, vamos viajar do fim para o começo
さあ 終わりから始まりへ旅をしよう
saa owari kara hajimari e tabi wo shiyou
Olha, tudo parece de cabeça pra baixo, não é?
ほら 何もかも逆さまに見えるでしょう?
hora nanimokamo sakasama ni mieru deshou?
Acompanhando as pegadas incertas
頼りない足跡に寄り添うように
tayorinai ashiato ni yorisou you ni
Agora uma nova vida está surgindo
今新しい命が顔を出す
ima atarashii inochi ga kao wo dasu
Você, sem dúvida, foi a luz para mim.
ぼくにきみは間違いなく光でした
boku ni kimi wa machigai naku hikari deshita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de nano.RIPE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: