Tradução gerada automaticamente
Cama de Nieve
Nanpa Básico
Cama de Neve
Cama de Nieve
Ela é fria como o gelo
Ella es fría como el hielo
A dona dos meus sonhos
La dueña de mis sueños
O berço dos teus ciúmes
La cuna de tus celos
A antagonista varia, mas não o design
Varía la antagonista, pero no el diseño
É fria como o gelo
Es fría como el hielo
A dona dos meus sonhos
La dueña de mis sueños
O berço dos teus ciúmes
La cuna de tus celos
A antagonista varia, mas não o design
Varía la antagonista, pero no el diseño
Em sua vaidade, ela é fria
En su vanidad es fría
Quase sempre está vazia
Casi siempre está vacía
Eu sou dela e ela é minha
Yo soy suyo y ella es mía
Nós gostamos de filantropia
Nos gusta la filantropía
Eu gosto do mar, gosto da floresta, mas minha cama é de neve
Me gusta el mar, me gusta el bosque, pero mi cama es de nieve
Ela é triste como eu, mas nada a comove
Ella es triste como yo, pero nada la conmueve
Ela se move com o ódio dos corpos enquanto chove
Se mueve con el odio de los cuerpos mientras llueve
Aqui eu cobro o que me devem
Aquí cobro lo que me deben
Ela é calorosa e discreta
Ella es cálida y discreta
Não fala, mas interpreta
No habla pero interpreta
Às vezes faz dieta
Por épocas se pone a dieta
Não vê, mas conhece minha silhueta
No ve, pero conoce mi silueta
Ela me viu chorar, me ouviu mentir
Y me ha visto llorar, me ha escuchao' mentir
Em seu soluço, me senti sofrer
En su sollozar, me ha sentí'o sufrir
Ela não quer que amanheça
Ella no quiere que amanezca
Mas me espera acordada até eu voltar da pesca
Pero me espera despierta hasta que yo vuelva de pesca
E na cabeceira tem um altar de caveiras
Y en la cabecera tiene un altar de calaveras
É uma cama barata com tábuas de madeira
Es una cama barata con tablas de madera
Doce orvalho da primavera
Dulce rocío de primavera
Aqui não dorme qualquer um
Aquí no duerme cualquiera
Ela sempre está sedenta como o prado do verão
Ella siempre está sedienta como el prado del verano
Não quer que eu me afaste, especialmente quando é cedo
No quiere que me aleje y menos cuando está temprano
Se eu chego, eu morro, ela me abraça sem mãos
Si llego que me muero, me abraza sin manos
E se eu levo companhia, é para amanhecer leve
Y si llevo compañía es para amanecer liviano
Ela não me quer, não me julga, não reclama
Ella no me quiere, no me juzga, no reclama
Embora ela saiba de tudo, não me difama
Aunque lo sabe todo no me hace mala fama
Ela não distingue entre uma vadia e uma dama
No distingue entre una zorra y una dama
De qualquer forma, elas vão embora, mesmo me dizendo que me amam
De todas formas se van aunque me digan que me aman
Ela é fria como o gelo
Ella es fría como el hielo
A dona dos meus sonhos
La dueña de mis sueños
O berço dos teus ciúmes
La cuna de tus celos
A antagonista varia, mas não o design
Varía la antagonista pero no el diseño
Ela é fria como o gelo
Ella es fría como el hielo
A dona dos meus sonhos
La dueña de mis sueños
O berço dos teus ciúmes
La cuna de tus celos
A antagonista varia, mas não o design
Varía la antagonista pero no el diseño
Minha cama é de neve
Mi cama es de nieve
Eu tenho uma cama de neve
Tengo una cama de nieve
Minha cama é de neve
Mi cama es de nieve
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nanpa Básico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: