Tradução gerada automaticamente

Goodbye (Car Chat)
Naomi Raine
Adiós (Charla en el auto)
Goodbye (Car Chat)
Así que esa palabra adiós es en realidad una contracciónSo that word goodbye is actually a contraction
Significa: Dios esté contigoIt means: God be with you
Um, y mi relación con los adioses es muy interesanteUm, and my relationship with goodbyes is very interesting
En el sentido de que nunca realmente lo decía, simplemente me ibaIn that I never really said it, I would just leave
Y tuve que aprender que a veces realmente tienes que enfrentarAnd I had to learn that sometimes you have to actually face
La relación que estás terminandoThe relationship that you're ending
Terminarla, pero desearles bienEnd it, but wish them well
Como: Oro para que Dios esté contigo mientras estamos separadosLike: I pray that God would be with you while we are apart
Y así no es algo tan malo, es un buen deseoAnd so it's not such a bad thing, it's a well wish
Pero reconoces, que para que yo crezcaBut you recognize, in order for me to grow
Esto puede tener que terminarThis may have to end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naomi Raine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: