African Girl
I've been walking down this road
For about 35 years now, and I can tell you, it's been one hell of a ride
And I've been carrying my father's words that he said to me
Learn to be wise, walk with integrity and be honest
And I can hear my grandma say, child I've got nothing to give you
But may God be with you, in that distant land
I am an african girl, well I know where I'm coming from
And I know who I want to be
I am trying to defying everything they said of us
We who have chocolate skin
In the back of my mind all I can hear ooh ooh are voices
Of those who are here and those who've already gone
And I can hear them whispering, mwari witu
When you go their land, please represent us well
And I can hear my grandma say, child I've got nothing to give you
But may God be with you, in that distant land
I am an african girl, and I know where I'm coming from
And I know who I want to be
I am trying to defying everything they said of us
We who have chocolate skin
I will sing, I will sing, I will sing
Ngai, wa ibrahamu, ithe witu, udirikane
Tondu wa thakame ya murugwo, udirikane, udirikane
Ndeithagia maundu makwa mothe, ndikamachonorithie, udirikane
Ndeithagia maundu makwa mothe, ndikamachonorithie, udirikane
I will sing, I will sing, I will sing
I am an african girl, and I know where I'm coming from
And I know who I want to be
I am trying to defying everything they said of us
We who have chocolate skin
Menina africano
Eu tenho andado por este caminho
Por cerca de 35 anos agora, e eu posso te dizer, tem sido um inferno de um passeio
E eu estive levando palavras de meu pai que ele disse para mim
Aprender a ser sábio, andar com integridade e ser honesto
E eu posso ouvir a minha avó dizer, criança Eu não tenho nada para lhe dar
Mas que Deus esteja com você, naquela terra distante
Eu sou uma menina africano, bem, eu sei onde eu estou vindo
E eu sei quem eu quero ser
Eu estou tentando desafiar tudo o que dizem de nós
Nós que temos pele de chocolate
Na parte de trás da minha mente tudo o que posso ouvir ooh ooh são vozes
Daqueles que estão aqui e aqueles que já passaram
E eu posso ouvi-los sussurrando, witu Mwari
Quando você vai a sua terra, por favor nos representar bem
E eu posso ouvir a minha avó dizer, criança Eu não tenho nada para lhe dar
Mas que Deus esteja com você, naquela terra distante
Eu sou uma menina africano, e eu sei onde eu estou vindo
E eu sei quem eu quero ser
Eu estou tentando desafiar tudo o que dizem de nós
Nós que temos pele de chocolate
Cantarei, cantarei, cantarei
Ngai, wa ibrahamu, ithe witu, udirikane
wa TONDU thakame ya murugwo, udirikane, udirikane
Ndeithagia maundu Makwa mothe, ndikamachonorithie, udirikane
Ndeithagia maundu Makwa mothe, ndikamachonorithie, udirikane
Cantarei, cantarei, cantarei
Eu sou uma menina africano, e eu sei onde eu estou vindo
E eu sei quem eu quero ser
Eu estou tentando desafiar tudo o que dizem de nós
Nós que temos pele de chocolate
Composição: Naomi Wachira