Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hoshikuzu no SERENADE
Naotaro Moriyama
Serenata de Estrelas
Hoshikuzu no SERENADE
A luz de uma estrela brilha no palco
アンテナのSTAGEにさしこんだひとすきのLIGHT
Anten no STAGE ni sashikonda hitosuki no LIGHT
Um anjo caprichoso dança na minha frente
きまぐれな天使が目の前に舞いおりた
Kimagure na tenshi ga me no mae ni maiorita
De fato, a eletricidade do amor brilha, o coração acelera
まさに電光石火恋のKIRAMEKI空前絶後胸のTOKIMEKI
Masa ni denkousekka koi no KIRAMEKI kuuzenzetsugo mune no TOKIMEKI
Nem o oeste, nem o sul, nada pode parar
西も三振もどうにもとまらない
Nishin mo sanshin mo dou ni mo todomaranai
Onde está o final feliz que Deus nos prometeu, com o vento que sopra?
神様が仕組んだめぐりあわせHAPPY ENDはどこ吹く風
Kamisama ga shikunda meguriawase HAPPY END wa doko fuku kaze
A porta da felicidade se abre para a história
幸せのDOAまさぐる物語
Shiawase no DOA masaguru monogatari
Na receita do amor, mesmo que digam que é impossível
恋愛のレシピに不可能という文字話し
Renai no RESHIPI ni fukanou to iu moji hanashi
Mas, a realidade e a imagem se entrelaçam longe
が、現実とIMAGEはほど遠く絡まり
Ga, genjitsu to IMAGE wa hodotooku karamawari
Rodopiando, deixando um rastro de vida, estou cansado de esperar
かけずりまわって骨horisonのいきせききらしてくたびれもうけ
Kakezurimawatte honeorizon no ikiseki kirashite kutabiremouke
Dormindo ou acordado, estou obcecado por você
寝ても覚めてもあなたに夢中
Nete mo samete mo anata ni muchuu
Ah, de onde vem o vento e para onde vai?
ああ風はどこから吹いてどこへ行くのか
Aa kaze wa dokokara fuite doko e iku no ka
O que me espera no caminho que vou seguir?
行き着く先に何が待つのか
Ikitsuku saki ni nani ga matsu no ka
A dor do amor tem alguma razão para existir?
恋の悩みに理由はあけはあるのか
Koi no nayami ni riyuu wa ake wa aru no ka
Na cortina da noite, ofereço a você meu amor
闇夜のとばり、あなたに捧げる恋しい想いを
Yamiyo no tobari, anata ni sasageru koishii omoi wo
Cantando para o céu silencioso até a manhã chegar
声だかに静寂の空に歌う今宵朝まで
Koe dakaraka ni seijaku no sora ni utau koyoi asa made
Serenata de estrelas
星屑のSERENADE
Hoshikuzu no SERENADE
A balada do amor ecoa sem parar no céu noturno
愛獣のBALLADは絶え間なく夜空に響く
Aijuu no BALLAD wa taemanaku yozora ni hibiku
Se a tristeza se acumular, as estrelas brilharão mais
切なさが月の上れば星たちは輝きを増す
Setsuna sagatsu noreba hoshitachi wa kagayaki wo masu
Sim, isso é uma jornada solitária de um aventureiro
そうそれは志がないひとりの冒険者が
Sou sore wa shiganai hitori no boukensha ga
Perdido em um caminho que não está no mapa, vagando por aí
地図にはない道をさまようよな一方通行八方塞がり
Chizu ni wa nai michi wo samayou yo na ippoutsuukou happoufusagari
O caminho da provação que Deus nos deu, coberto por dias nublados
神様が与えた試練の道自らにかされた雲のひび
Kamisama ga ataeta shiren no michi mizukara ni kasareta kumon no hibi
Não me arrependo de nada, não importa o que aconteça
どう転んでも後悔はしないから
Dou koronde mo koukai wa shinai kara
Mesmo que a luz da lua me faça lembrar de você e continue a cantar
月夜の明かりあなたを浮かべて歌い続けても
Tsukiyo no akari anata wo ukabete utai tsuzukete mo
Esta agitação no meu coração não para até a manhã chegar
このわだかまり止めどなく胸を襲う今宵朝まで
Kono wadakamari tomedonaku mune wo osou koyoi asa made
Serenata de estrelas
星屑のSERENADE
Hoshikuzu no SERENADE
Com a flauta, toco a serenata
ほほずえついてかなでるSERENADE
Hohozue tsuite kanaderu SERENADE
Por ser efêmera, como as estrelas
儚さゆえに星屑のように
Hakanasa yue ni hoshikuzu no you ni
Brilhando e fluindo, será que vai embora?
輝き放ち流れゆくのか
Kagayaki hanachi nagare yuku no ka
Na cortina da noite, ofereço a você meu amor
闇夜のとばり、あなたに捧げる恋しい想いを
Yamiyo no tobari, anata ni sasageru koishii omoi wo
Cantando para o céu silencioso até a manhã chegar
声だかに静寂の空に歌う今宵朝まで
Koe dakaraka ni seijaku no sora ni utau koyoi asa made
Serenata de estrelas
星屑のSERENADE
Hoshikuzu no SERENADE
Serenata de estrelas
星屑のSERENADE
Hoshikuzu no SERENADE
Serenata de estrelas
星屑のSERENADE
Hoshikuzu no SERENADE



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naotaro Moriyama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: