395px

Wonderful Days (Tradução)

Naoto Fujiki

Wonderful Days

ゆきかうひとびとのなみのまんなかで
Yukikau hitobito no nami no mannaka de
ぼくはいましあわせなのかかんがえてしまった
Boku wa ima shiawasenanoka kangaeteshimatta
すてきなできごととたいせつなひとに
Sutekina dekigoto to taisetsuna hito ni
ぼくはなにができてるのか?おもいめぐらせた
Boku wa nani ga dekiterunoka? Omoimeguraseta
どこかでずっとずっととおくにきてしまったよおな
Dokoka de zutto zutto tookuni kiteshimattayoona
むなしさやさびしさをただむねにかんじてる
Munashisa ya sabishisa o tada mune ni kanjiteru
いつのまにかこのこたえが
Itsunomanika kono kotae ga
わかるときがおとずれたとしても
Wakaru toki ga otozureta to shitemo
ぼくはふりかえりはしないだろう
Boku wa furikaeri wa shinaidaroo
まばたきすらいそがしすぎてきおくれてく
Mabatakisura isogashisugite kiokureteku
このせかいのなかで
Kono sekai no naka de
ぼくはなにをしんじてあるいていくのだろう
Boku wa nani o shinjite aruiteikunodaroo
あしなみそろえておとなになっていく
Ashinami soroete otona ni natteiku
それがへたでぶきようにじぶんをさがしてる
Sore ga heta de bukiyooni jibun o sagashiteru
あたりまえのすべにていこうしていたり
Atarimae no sube ni teikoo shitemitari
たたかってるじぶんじしんをわらいとばしたり
Tatakatteru jibun jishin o waraitobashitari
どこにもいばしょをかんじなくてとほうにくれてる
Dokonimo ibasho o kanjinakute tohoo ni kureteru
まえむきなまいなすのちからをかんじつつも
Maemukina mainasu no chikara o kanjitsutsumo
いつの日にかこのじかんを
Itsuno hi nika kono jikan o
だいじなひととおもいかえすだろう
Daijina hito to omoikaesudaroo
そしてえがおのいみをしるだろう
Soshite egao no imi o shirudaroo
ただすなおにりゆうもなくありつづける
Tada sunao ni riyuu mo naku aritsuzukeru
たいようのように
Taiyoo no yooni
ぼくはいくどもわらいつづけていくのだろう
Boku wa ikudomo waraitsuzukete ikunodaroo
いつの日にかこのおもいがときをこえてたどりつくように
Itsunohinika kono omoi ga toki o koete tadoritsukuyooni
ぼくはねがいをむねにうたうだろう
Boku wa negai o mune ni utaudaroo
ふたしかでもあいまいでもいい
Futashika demo aimai demo ii
あいするべくそんざいにかえて
Aisuru beku sonzai ni kaete
そしてすばらしききょうをころがりつづけよう
Soshite subarashiki kyoo o korogaritsuzukeyoo

Wonderful Days (Tradução)

No meio das ondas de pessoas que se cruzam
Fiquei na dúvida se estou feliz agora
E pensei se estou contribuindo
Para pessoas amadas e para maravilhas da vida
Em algum lugar, sinto um vão e solidão
De quem foi longe demais
Se um dia conseguir encontrar a solução
Para isto
Não vou olhar para trás
Neste mundo tão agitado
Que apressa até as piscadelas
Com que crença vou viver?
Todos se tornam adultos ao mesmo passo
Mas não consigo, e vivo desajeitado em busca do eu
Protesto contra artifícios comuns
Procuro rir de mim próprio na batalha
Estou perdido sem encontrar o meu lugar
Sentindo certa força negativa e positiva
Um dia, com a minha amada
Vou relembrar este momento
Para descobrir o significado do sorriso
Como o sol
Que continua existir sem razão
A sorrir eu vou viver
Para que esta idéia ultrapasse o tempo
Vou cantar com reza no coração
Pode ser incerto e ambíguo
Mas transforme-se num ser amável
E continue rolando este dia maravilhoso de hoje