Tradução gerada automaticamente
Together
Napkin
Juntos
Together
De volta ao antigo quarto mofado
Back to the old moldy room
A última parte desta casa eu não tinha
The last part of this house I hadn't
Deixou um pedaço, pedaço de mim, durante a quarentena
Left a piece, piece of me, during quarantine
O tempo não passa como costumava
Time doesn't go by as it used to
De dias a meses, essa é a minha verdade
From days to months, that's my truth
Em cada gole deste vinho minha garganta dói perdendo a cabeça
In every sip of this wine my throat aches losing my mind
De sentir falta daqueles que me fazem sentir tão bem
From missing those who make me feel so good
Eu gostava de ficar sozinha
I used to enjoy being alone
Mas o fardo da solidão
But the burden of loneliness
Impede-me de fazer o que
Prevents me from doing what
Me mantém vivo
Keeps me alive
Para onde eu vou?
Where do I go?
Onde quer que eu vá!
Wherever I go!
Tem sido pesado para todos, eu sei (nós sabemos)
It's been heavy for everyone, I know (we know)
Além de tudo o que está acontecendo no mundo
Apart from everything that's going on in world
Mas eu ainda quero ver suas cabeças erguidas
But I still want to see their heads up high
Exalando emoção, como costumávamos quando estávamos juntos
Exhaling excitement just like we used to when we were together
Eu quero acreditar que vai
I want to believe it will
Tudo chega ao fim, levando o tempo necessário
All come to an end, taking as much time as needed
Eu sei que estou seguro aqui e eu tenho
I know I'm safe here and I've got
O que quer que me mantenha de pé, por mim, por você, por nós
Whatever keeps me standing, for me, for you, for us
Para onde eu vou?
Where do I go?
Onde quer que eu vá!
Wherever I go!
Para aqueles que eu amo, aqueles que me interessam
A los que quiero, a los que me importo
como é estranho, eu mal posso suportar
como se extraña, casi no soporto
Pense em você pensa em mim
Piensa en ti, piensa en mi
pense naqueles que não poderíamos viver
piensa en los que no podríamos vivir
se eles saíssem daqui.
si se fueran de aquí.
Vamos evoluir?
Vamos a evoluir?
Temos a chance de ser melhor, de envelhecer.
Tenemos la chance de ser mejor, de ser mayor.
Mude vidas por dentro.
Cambiar las vidas desde el interior.
Você tem que ser um exemplo e ser superior
Hay que ser ejemplo y ser superior
nós vencemos isso com amor
a esto le ganamos con el amor
Vamos pensar em toda a humanidade
Pensemos en toda la humanidad
respirar e ver a realidade
a respirar e ver la realidad
cego já existe muito
de ciegos ya hay una gran cantidad
Tem certeza de que deseja ser mais um?
Seguro que queres ser uno más?
Abra sua mente, está passando
Abre la mente, que está passando
Sabemos que ninguém está tocando aqui
Sabemos que acá nadie está jugando
Estamos juntos nisso, estamos lutando
estamos juntos en esto, la estamos peliando
Vamos continuar lutando, não importa até quando
Sigamos luchando, no importa hasta cuando
O problema é ter coração e empatia
La cosa es tener corazón y empatía
você pensou se era um tio ou uma tia?
pensaste si fuera un tío o una tía?
Um primo, mãe, avó ou bebê
Un primo, o mamá, una abuela o una nena
Se eles são um milhão ou uma dúzia
Si son un millón o una docena
Juntos, podemos com esse problema
Juntos podemos com este problema
Vamos nos salvar nesta quarentena.
Salvemos uno al otro en esta cuarentena.
Para onde eu vou?
Where do I go?
Onde quer que eu vá!
Wherever I go!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Napkin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: