Tradução gerada automaticamente
Bearing Loss
Napoleón
Perda de rolamento
Bearing Loss
Deixe-os lutar sozinhosLet them fight alone
É tarde demaisIt’s too late
A segunda mãoThe second hand
O medo do desconhecidoThe fear of the unknown
Algo tem que darSomething has to give
Algo tem que darSomething has got to give
Para seguir nossos caminhos separadosTo go our separate ways
Para nos conduzir à escuridãoTo lead ourselves to the darkness
É assim que se senteThis is how it feels
É assim que se senteThis is how it feels
Quando mais jovensWhen we younger
Vivendo a vida por um tempoLiving life for a time
Nunca para nós somos o criadorNever for we be the maker
Estes tempos para viver, viver a vidaThese times for living, living the life
Mal sabíamos que o tempo estava passando por nósLittle did we know time was passing us by
(Nos passando)(Passing us by)
(Nos passando)(Passing us by)
Agarre as tochasGrab hold of the torches
E cancele a pesquisaAnd call off the search
(Ligando para a pesquisa)(Calling off the search)
Siga seus sentidosFollow your senses
Você ficará bemYou’ll be alright
Está sempre bemIt’s always alright
Compartilhe-nos a verdadeShare us the truth
Está sempre bemIt’s always alright
Diga-nos o bomTell us the good
Essas coisas entre nósThese things between us
Está consertando a tempo de lutarIs tinkering in time to fight
Entre a realidade dos meus sonhosBetween the reality of my dreams
E os sonhos uma realidadeAnd the dreams a reality
E a realizaçãoAnd the realization
Nós não éramos os mesmosWe weren't the same
(Nos passando)(Passing us by)
(Nos passando)(Passing us by)
Agarre as tochasGrab hold of the torches
E cancele a pesquisaAnd call off the search
Desativando a pesquisaCalling off the search
Siga seus sentidosFollow your senses
Você ficará bemYou’ll be alright
(Está sempre bem)(It’s always alright)
Compartilhe-nos a verdadeShare us the truth
Está sempre bemIt’s always alright
Nós destruímos todas as nossas chancesWe’ve blown all our chances
Deixou a costa; faltou a nós doisLeft the shore; it missed us both
(Nós sopramos todas as nossas chances)(We’ve blown all our chances)
(Deixou a margem; sentiu a falta de nós dois)(Left the shore; it missed us both)
Nós destruímos todas as nossas chancesWe’ve blown all our chances
A única coisa que eu sei é que nós tivemos uma chanceThe only thing I know was that we had a shot
Que nós tivemos nosso tiroThat we had our shot
Mas eu tenho o melhor de nósBut I got the best of us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Napoleón e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: