Tradução gerada automaticamente
Liars And Sellers
Napoleón
Mentirosos e vendedores
Liars And Sellers
A areia escorregando pelas mãos dele
The sand slipping through his hands
Uma concha quebrada de um homem que conhecemos
One broken shell of a man we once knew
Sua escolha errada nublou nossos futuros
His wrong choice clouded our futures
Perdoe-lhe pai
Forgive him father
Ele fez o que achou certo
He did what he thought was right
Os pensamentos de um homem em um mundo que ele pensava
The thoughts of a man in a world that he thought
Foi o seu próprio, responde a ninguém
Was his own, answers to no one
Vive por suas próprias regras
Lives by his own rules
Basta olhar para a bagunça que você se meteu também
Just look at the mess you got yourself in too
Não há mais nada para escolher
There is nothing left to choose from
Não há esperança no inferno
There’s no hope in hell
Estamos olhando para uma perda
We’re staring at a loss
Estamos vivendo em tempo emprestado
We’re living on borrowed time
Eu não vou me curvar, não vou desistir
I will not bow, I will not give in
Chame-se um de nós
Call yourself one of us
Você é o último amigo em quem posso confiar
You are the last friend I can trust
Olhando para as coisas que você fez
Looking back on the things that you’ve done
Você não se importou
You didn’t care
Você nunca amou verdadeiramente
You never truly loved
E agora oceanos entre nós
And now oceans between us
Você vai flutuar em um curso impiedoso por um
You’ll float away on a pitiless course for one
E quando o relógio parar
And when the clock stops
E você precisa da nossa ajuda
And you need our help
No tempo que você deixou, você só pode se culpar
In the time you have left, you can only blame yourself
Indo para algum lugar
Going somewhere
Você parece que viu um fantasma
You look like you’ve seen a ghost
A verdade dói
The truth hurts
Quando as mentiras não são verdadeiras
When the lies aren’t true
Não há mais nada para escolher
There is nothing left to choose from
Não há esperança no inferno
There’s no hope in hell
Estamos olhando para uma perda
We’re staring at a loss
Estamos vivendo em tempo emprestado
We’re living on borrowed time
Eu não vou me curvar, não vou desistir
I will not bow, I will not give in
Nunca mais volte
Don’t ever come back
Nunca mais volte
Don’t ever come back
Você não está tão bem conectado
You are not so well connected
Se o fanfarrão não parar
If the buck don’t stop
Nós nunca podemos escalar essa cerca
We can never climb this fence
Você não está tão bem conectado
You are not so well connected
Se o fanfarrão não parar
If the buck don’t stop
Nós nunca podemos escalar essa cerca
We can never climb this fence
Eu perdoo, nunca esquecerei
I forgive, I shall never forget
Memória da infância perdida
Childhood memory’s lost
Eu só posso, olhe para trás
I can only ever, look back
Sempre olhe para trás
Ever look back
Eu só posso olhar para trás
I can only look back
Eu só posso olhar para trás
I can only look back
Eu sei quem eu preciso
I know the ones I need
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Napoleón e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: