395px

Agonia de Outono

Nargaroth

Herbstleyd (translation)

[Autumnagony]

Autumnagony, autumnagony.
Gray leaf kiss the tears,
she fell through dead flesh.
Pain evoked the desire for death,
the decay in the fall.
No wave breaks the water,
quietly kissed by the moonlight.
Red tears intermingle,
with the dead leaf.
Fear that was called love, a dagger
of hate, now sleeping sound within my heart.
Fear creates the agony, the loneliness,
that covets the decay.
Agony is my desire,
and deep in the fall death was given to me.

Agonia de Outono

[Agonia de Outono]

Agonia de outono, agonia de outono.
Folha cinza beija as lágrimas,
e ela caiu através da carne morta.
A dor evocou o desejo pela morte,
a decadência no outono.
Nenhuma onda quebra a água,
calmamente beijada pela luz da lua.
Lágrimas vermelhas se entrelaçam,
com a folha morta.
Medo que foi chamado de amor, uma adaga
de ódio, agora dormindo profundo dentro do meu coração.
O medo cria a agonia, a solidão,
que cobiça a decadência.
A agonia é meu desejo,
e bem fundo no outono, a morte me foi dada.

Composição: