You Won't See Me Tonight
Nas
Você Não Vai Me Ver Á Noite
You Won't See Me Tonight
(O que?) já se apaixonou? (vamos lá)
(What?) ever been in love? (c'mon)
Sim, você está pronto (uhh) para algo real?
Yeah are you ready? (uhh) for somethin real?
(Diga o que?) porque não pode ser falso
(Say what?) 'cause it can't be fake
Isso não é um jogo (vamos lá)
This ain't no game (c'mon)
Você tem que estar comigo, de verdade (uh-huh)
You gotta be wit me, for real (uh-huh)
Porque aqui é real (uh-huh)
'Cause it's real out here (uh-huh)
Então se decida, porque eu não tenho tempo
So make up your mind, 'cause I ain't got no time
Você sabe? (vamos lá)
Y'know? (c'mon)
Eu sou o mais procurado para ser pais dos filhos delas, veja o drama
I'm the most wanted baby father, save the drama
Comemoramos quando te levo pra jantar tudo que você precisa é de mim
We toast when I wine and dine you all you need is me
Eu não irei te estressar, mas sim te abençoar
I won't stress you but bless you
Mental e sexualmente, ambos somos inteligentes
Mentally and sexual, we both intellectual
Não posso esquecer como te conheci
Can't forget how I met you
Você pensou que eu fosse um boxeador príncipe Nasim
You thought I was a boxer prince Naseem
Mas eu sou um gângster Nas do Queens
But I'm the mobster Nas from Queens
E quando eu te peguei você está dirigindo comigo
And when I gotcha you riding with me
Você continua perguntando: Quando terá tempo pra mim?
You keep asking, when do you have time for me?
Eu nunca estou livre, sempre estou correndo da polícia
I'm never free always on the move, business oriented
Estilo de vida caro atraí as mulheres
Lifestyle expensive, attract women
Você quer procurar nos meus bolsos e fica nervosa
You wanna search my pockets, and act all wild
Disse que eu machuco seu coração pergunta, como posso sorrir?
Say I hurt your heart ask how could I smile?
Quer ligar para todos os meus númerosestrela 6-9 em mim
Wanna call back all my numbers star 6-9 me
Confere meus carros para evidências, mas pare de tentar
Check my car for rubbers, but quit trying
Antes de você achar o que está procurando e chorar
Before you find what you looking for and get to crying
Você sempre diz o que irá fazer se me pegar mentindo
You always saying what you gon' do if you catch me lying
Você não irá me ver essa noite
You won't see me tonight
Você não irá me ver amanhã
You won't see me tomorrow
Eu irei embora de dia (duvidei disso)
I'll be gone by daylight (doubt that)
E você ficará todo triste (sim, claro)
And you'll be so full of sorrow (yeah right)
Vá contar aos seus amigos (isso aí)
You'll go tell all your friends (that's right)
Como você ligou e eu te segui (eles sabem)
How you called and I follow (they know it)
Mas você não irá me ver essa noite (nem você acredita nisso)
But you won't see me tonight (you don't believe that)
Não, você não irá me ver amanhã
No you won't see me tomorrow
Beijos de caramelo parecendo a irmã de Jezabel
Caramel kisses of Jezebel's sister
Eu não sinto nenhuma culpa quando eu te giro
I feel no guilt when I twist ya
Viro o rosto quando vê o próximo garoto com você
Turn the other cheek when I see the next freak witcha
Você tem seu nome na casa dele, as cópias da chave da casa dele
You got your name on his lease, copy his keys
Esse é seu espaço quando você vai descansar
That's your lil' spot where you rest your wig piece
Vá em frente e viva, querida, eu sei que você é a mulher dele
Go 'head and live baby, I know you his lady
Você me liga quando tem o tempo livre
You page me, when you got the day free
Mas eu estarei com meus parças ouvindo um som nos jipes
But I be out with my peeps in them system jeeps
Você quer dormir em lençóis de suítes presidenciais
You wanna lay up in the sheets of presidential suites
Tipo eu te massageio enquanto você me massageia, mami
Like I'll massage you while you massage me, mami
Mas você pode ligar com um jovem homem quando ele está fazendo suas coisas?
But can you hang with a young man who's doing his thang?
Fale, eu quero saber se você consegue lidar com isso
Speak up, I wanna know if you can keep up
Botas timberland para as garotas, com o logo da árvore
Timberland boots for girls, with the tree stump
Moletons largos, um mistério o que está embaixo deles
Baggy sweatsuits, mystery what's underneath them
Eles são apenas para os meus olhos, você me liga quando está solitário
They for my eyes only, you call me when you lonely
Mas eu gosto de fazer as garotas malvadas, espere, eu tenho minha gangue, querida
But I like to make the baddest girls wait, I got g baby
Te ligo na segunda
Call you on a Monday
Eu te ligo de volta, querida
I'll call you back baby
Te ligo na terça
Call you on a Tuesday
Meu celular tá sem bateria, querida
My cell is off baby
Te ligo na quarta
Call you on a Wednesday
Estou fora da cidade, querida
I'm out of town baby
Você não estará de volta até quinta
You won't be back till Thursday
Te ligarei de volta, querida
I'll page you back baby
Te ligo na segunda
Call you on a Monday
Eu te ligo de volta, querida
I'll call you back baby
Te ligo na terça
Call you on a Tuesday
Meu celular tá sem bateria, querida
My cell is off baby
Te ligo na quarta
Call you on a Wednesday
Estou fora da cidade, querida
I'm out of town baby
Você não estará de volta até quinta
You won't be back till Thursday
Te ligarei de volta, querida
I'll page you back baby
Você não irá me ver essa noite
You won't see me tonight
Você não irá me ver amanhã
You won't see me tomorrow
Eu irei embora de dia (duvidei disso)
I'll be gone by daylight (doubt that)
E você ficará todo triste (sim, claro)
And you'll be so full of sorrow (yeah right)
Vá contar aos seus amigos (isso aí)
You'll go tell all your friends (that's right)
Como você ligou e eu te segui (eles sabem)
How you called and I follow (they know it)
Mas você não irá me ver essa noite (você não] ao via acreditar)
But you won't see me tonight (you don't believe that)
Não, você não irá me ver amanhã
No you won't see me tomorrow
Pensando em mim você tem arrepios
Thinking of me, you getting the chills
Como uma adrenalina passando no seu corpo quando você pega pensando como se sente
Like a rush through your body when you think how it feels
Me ligue e minha voz te dá borboletas em sua barriga
Give me a call and my voice give you butterflies in your tummy
Diz ao seus amigos que você está apaixonada por nas, não o dinheiro dele
Tell your friends you in love with nas, not his money
E eu irei prova que sou homem de palavra te dei casacos de pele
And I'll prove I'm a man of my word handed you furs
Iceberg, tudo que uma mulher no planeta terra deseja
Iceberg, everything on this planet earth a woman desires
Você faria uma boa esposa para a maioria dos homens
You make a good wife to most men
Eu sei que te deixei com esperanças
I know I got you open
Mas você é só minha amiga mais próxima
But you just my close friend
Entende, querida?
Get it baby
Você não irá me ver essa noite (uh-huh)
You won't see me tonight
Você não irá me ver amanhã
You won't see me tomorrow
Eu irei embora de dia (de dia)
I'll be gone by daylight (doubt that)
E você ficará todo triste (o que?)
And you'll be so full of sorrow (yeah right)
Vá contar aos seus amigos (isso aí)
You'll go tell all your friends (that's right)
Como você ligou e eu te segui (eles sabem)
How you called and I follow (they know it)
Mas você não irá me ver essa noite (você não vai acreditar)
But you won't see me tonight (you don't believe that)
Não, você não irá me ver amanhã
No you won't see me tomorrow
O Deus, o Deus, o Deus, Nasir (você não irá me ver essa noite)
The God, the God, the God, Nasir (you won't see me tonight)
A rainha, a rainha, a rainha, Aaliyah (você não irá me ver amanhã)
The queen, the queen, the queen, Aaliyah (you won't see me tomorrow)
Não não (eu irei embora de dia)
Nah nah (I'll be gone by daylight)
(E você ficará todo triste)
(And you'll be so full of sorrow)
Uhh uhh (vá contar aos seus amigos)
Uhh uhh (you'll go tell all your friends)
Conte a suas amigas (como você ligou e eu te segui)
Tell your friends (how you called and I followed)
Como você me seguiu (mas você não irá me ver essa noite)
How you followed me (but you won't see me tonight)
Não hoje, querida (não, você não irá me ver amanhã)
Not tonight baby (no, you won't see me tomorrow)
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
C'mon, c'mon c'mon
Amanhã, o que?
Tomorrow, what
De dia, fantasma
Daylight, ghost
Diga o que, diga o que?
Say what, say what
(Você não irá me ver essa noite)
Yo (you won't see me tonight)
Você não irá ver timbaland hoje á noite, querida
You won't see Timbaland tonight baby
Ohhh, ou nas esco, veja isto
Ohhh, or nas esco', check it
Deixe o fluxo seguir
Let it ride
Deixe o fluxo seguir
Let it ride
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: