Tradução gerada automaticamente

You're The Man
Nas
Você é o Cara
You're The Man
Uh uh, yoUh uh, yo
O plano deles era me derrubar do topo do jogoThey plan was to knock me out the top of the game
Mas eu entendo que a verdade deles é toda furadaBut I overstand they truth is all lame
Eu carrego canhões que disparam bolas de fogoI hold cannons that shoot balls of flames
Bem na boca gorda deles, então eu gravo meu nomeRight in they fat mouth then I carve my name
Nas - muito real, nas - verdadeiro reiNas - too real, nas - true king
É do jeito que você se sentir, vai em frente, você se jogaIt's however you feel, g'head, you swing
Seus braços são curtos demais pra brigar com DeusYour arms too short to box with god
Eu não mato solistas, só acabo com os gruposI don't kill soloists only kill squads
A fama subiu à cabeça deles, agora é foda o nasFame went to they head, so now it's fuck nas
Ontem você implorou por um contrato, hoje você é durãoYesterday you begged for a deal, today you tough guys
Eu vi isso chegandoI seen it comin
Assim que abri minha primeira garrafa, percebi meus inimigos tentando fazer o que eu façoSoon as I popped my first bottle I spotted my enemies tryna' do what I do
Entrei com meu estilo, então eu fui seu paiCame in with my style, so I fathered you
Continuei mudando o mundo desde ...churrascoI kept changin on the world since ...barbeque
Agora você quer andar com os caras com quem eu andeiNow you wanna hang with niggas I hung with
Foda-se as minas que eu peguei, é engraçado que eu uma vez disse...Fuck bitches I hit, it's funny I once said...
Se eu, algum dia fizer um discoIf i, ever make a record
Eu pego um cheque e guardo algo pra um dia chuvoso pra fazer minha saídaI take a check and put something away for a rainy day to make my exit
Mas olha pra mim agora, dez anos depoisBut look at me now, ten years deep
Desde o projeto, ? ?Since the project, ? ?
Eu nunca pedi pra ser o topo da elite do rapI never asked to be top of rap's elite
Só uma criança da favela tentando aprender as armadilhas das ruasJust a ghetto child tryna' learn the traps of the streets
Mas olha pra mim agoraBut look at me now
[refrão][chorus]
Você é o cara, você é o caraYou're the man you're the man
Você é o cara, você é o caraYou're the man you're the man
Você é o cara, você é o caraYou're the man you're the man
Você é o cara, você é o caraYou're the man you're the man
Você é o cara, você é o caraYou're the man you're the man
Mas espera um segundo, me dá tempo pra explicar, mulheres e carros rápidosBut wait a sec', give me time to explain, women and fast cars
E anéis de diamante podem envenenar uma estrela do rapAnd diamond rings can poison a rap star
É suicida, como eu fumo tanto la'It's suicidal, how I smoke in so much la'
Eu vi um pássaro morto voando por um céu quebradoI saw a dead bird flyin through a broken sky
Queria poder bater asas e voar pra longeWish I could flap wings and fly away
Pra onde reis negros e ganenses ficamTo where black kings and ghana stay
Pra eu poder me livrar do meu corpo logoSo I could get on my flesh right away
Mas esse será o dia em que haverá pazBut that'll be the day when it's peace
Quando minha arma não precisar dispararWhen my gat don't need to spray
Quando essas ruas forem seguras pra brincarWhen these streets are safe to play
Sexo com a morte, me entrego a essas mulheresSex with death, indulge in these women
Visualizo meu próprio esqueleto nadando em fogo eternoVision my own skeleton swimmin in eternal fire
As minas brincam com pentagramas na vaginaBroads play with pentagrams in they vagina
Como no exorcista, então elas deram à luz minhas sementesLike the exorcist, then they gave birth to my seeds
Eu imploro pela ajuda de Deus, por que eles adoram me machucar?I beg for god's help, why they love hurtin me?
Sou seu discípulo, um bandido com certezaI'm your disciple, a thug certainly
Eu sou o n, o a, o s-i-rI'm the n the a to the s-i-r
Se eu não fosse, eu deveria ter sido escobarIf I wasn't I must've been escobar
Quarenta e cinco na cintura, olhando minha reflexãoForty-five in my waist, starin at my reflection
No espelho, sentado na cadeira como minha concepçãoIn the mirror, sittin still in the chair like my conception
Quando tudo ao meu redor ficou nublado, a cadeira se tornou o trono de um reiWhen everything around me got cloudy, the chair became a king's throne
Meu destino me encontrouMy destiny found me
Era claro por que a luta era tão dolorosaIt was clear why the struggle was so painful
Metamorfose, isso é o que eu me torneiMetamorphosis, this is what I changed to
E Deus, sou tão gratoAnd god, I'm so thankful
[refrão até desaparecer][chorus to fade]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: