Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41

40- 16 building

Nas

Letra

Edifício 40-16

40- 16 building

Aquela heroína dos anos 70That '70s heroin
Heroína prensadaHeroin pressed on
TeflonTeflon
Tenho tantas crianças no jogo, é como uma revelação de gêneroI got so many kids in the game, it's like a gender revealing
Tô sentindo isso, Lionel Richie, dançando no tetoI got that feeling, Lionel Richie, Dancin' on the Ceiling
Espero que pareça um Van Gogh quando você me pinta de vilãoHope it resemble a Van Gogh when you paint me the villain
O ódio é real, mas você deveria saber que o amor é muito mais realThe hate is real, but you should know that the love is way realer
Hábil com a caneta muito antes de eu conseguir empacotá-losCrafty with a pen way before I could pack 'em in
Desleixado com dreads, um adolescente magro, jovem, eu era apaixonadoNasty with dreads, a slim teen, young, I was passionate
Um livro novinho, som estalando quando você abre, tô escrevendo joiasA brand new book, crackling sound when you open, I'm writing gems
Faço gospel no estúdio, pode parecer que tô escrevendo hinosI make gospel in the booth, it might sound like I'm writing hymns
Coloco designer com os Timbs, uauPut designer with the Timbs, wow
Eles querem correr com meu estiloThey wanna run with my style
Edifício 40-16, derrubando tudo40-16 building, bussin' 'em down
E os viciados eram como empregados trazendo clientes por pertoAnd the fiends was like employees bringin' customers 'round
Águas de furacão, os caras sonhavam em inundar a cidadeHurricane waters, niggas had dreams of flooding the town
Relatório do tempo parecendo chuvoso, mas eu deslizo por isso todo diaWeather report lookin' rainy, but I skate through it daily
Em um novo Mercedes cinza, Jordan Laneys à prova d'águaIn a new gray Mercedes, waterproof Jordan Laneys
Alguns fritando, ardendo, bonito como eles têm que me pagarSome sizzling, scorchin', handsomely how they gotta pay me
Cada gravação na cabeça, tô no estúdio ultimamenteEvery recording off the head, I'm in the studio lately
Eu não sou de gangue, mas tô fazendo aquele CripI don't bang, but I'm makin' that Crip

Deixa minha mina entrar no Webster enquanto eu fumo no carroLet my bitch run in the Webster while I blaze in the whip
Pegue minhas citações, tô aqui pra dar esperançaTake my quotes, I'm here to give hope
Comece uma empresa a partir de uma das minhas frasesStart a company from one of my phrases
Estamos na era de deixar merdas idiotas destruírem seu reinoWe in the age of lettin' dumb shit kill ya kingdom
Sacos de corpo sem razãoBody bags for no reason
Coisas de jovem, baseados acesos, enrolando com o Seagram'sYoung shit, blunts lit, slurring off of the Seagram's
Dane-se, rastejando pelas sombrasHell with it, creep through the shadows
Olhos bem abertos, Thai ainda fumandoEyes wide open, Thai still smokin'
Freio rangendo, ele tá pirandoBrake screechin', he's tweakin'
Ele se vê de forma bem diferente do que a gente vêHe see himself way different than we see him
Ele fala como se essas ruas perigosas fossem só sua regiãoHe speak as if these mean streets was only his region
Merda, todo mundo tá apertandoShit, everybody's squeezin'
Os caras sabem com o que eu entrei nesse jogoNiggas know what I came in this game with
Eu não sou um entertainer, isso é só um avisoI'm not a entertainer, that's just a disclaimer
Para o que eu tô prestes a dizerFor what I'm 'bout to say
Famosos dizendo que odeiam ser famososFamous people sayin' they hate bein' famous
Milionários odiavamMillionaires hated
As pessoas usam só pra se sentir como se tivessem conseguidoPeople take just to feel like they made it
Quem quer que diga que você mudou porque o dinheiro chegouWhoever claim that you changed 'cause that money came
Faria o mesmo se visse seu nome em cem coisasThey'd do the same if they saw their name on a hundred thangs

Desculpa os haters, é meu comportamento bilionárioPardon the haters, it's my billi behavior
Se eles não dizem que sou o GOAT, isso é só comportamento boboIf they don't say I'm the GOAT, that's just silly behavior
São aqueles com quem você cresceuIt's the ones you grew up with
Que estão com as besteirasThat's with the dumb shit
Eles querem te ver caindo porque você recebe amorThey want you slumped 'cause you get love
Isso não é uma merda?Ain't that some shit?
Vinte caminhões nos prêmios, a gente se movendo tão loucamenteTwenty trucks at the awards, we be movin' so crazy
Eu não caio na hype, tô no estúdio ultimamenteI don't buy into the hype, I'm in the studio lately
São aqueles com quem você cresceuIt's the ones you grew up with
Que estão com as besteirasThat's with the dumb shit
Eles querem te ver caindo porque você recebe amorThey want you slumped 'cause you get love
Isso não é uma merda?Ain't that some shit?
Vinte caminhões nos prêmios, a gente se movendo tão loucamenteTwenty trucks at the awards, we be movin' so crazy
Eu não caio na hype, tô no estúdio ultimamenteI don't buy into the hype, I'm in the studio lately
Eu não sou de gangue, mas tô fazendo aquele CripI don't bang, but I'm makin' that Crip
Deixa minha mina entrar no Webster enquanto eu fumo no carroLet my bitch run in the Webster while I blaze in the whip
Tô fora daquiI'm outta here
Eu disse pros caras que eu tava em rara forma no último álbumI told niggas I was in rare from on the last album
Não tô brincando aquiI ain't playin' out here
Não é um jogoIt's not a game
WooWoo




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção