Tradução gerada automaticamente

On The Real
Nas
Na Real
On The Real
É, é.Yeah yeah.
Na... Na... Na.On the.. On the.. On the.
Na real, todos vocês, seus crabs, sabem como éOn the real, all you crab niggaz know the deal
Finalmente aqui, manoFinally up in this nigga
Vamos prestar homenagem ao IllmaticLet's pay homage to Illmatic
Vamos colocar a coroa onde deve estarLet's put the crown where it's at
10 anos10 years
Nunca foi feito tão real por ninguémNever been done this real by nobody
Para meu filho, que eu te guie sem ganância ou maldadeTo my seed, May I lead you into no greed or evil
Nas histórias que conto, eu crio minha sequênciaIn the categories of stories I breed my sequel
Você sabe do dinheiro, blues, baseados, 22 quebradasYou know the money, blues, blunts, broken 22's
Macaco vê, macaco fazMonkey see, Monkey do
A mina tomando um sunny dewShorty sipping sunny dew
Agora é V.S.O.P. em um Phantom, cheio de fumaçaNow it's V.S.O.P. in a Phantom, mad smoky
Morrendo árvores, com a arma escondida pra não me pegarMurder trees, cruisin gat in the stash so it won't poke me
No Trump Plaza, Suíte 3010, não faz barulho porque estamos sujosUp in the Trump Plaza, Suite 3010, don't make no noise cause we dirty
Diga pra elas se apressaremTell them hoes hurry in
Temos o quarto cheio de perfume e muito boomWe got the room lit up with perfume, and mad boom
E tem vídeo gravando bundas no zoomAnd there's video taping bloomin ass's on the zoomin lens
Rolando em cima de vocês, seus sem graçaRollin on you nondescript niggaz
Vocês estão marcados pra morrer como colombianos com coca ruim que enganamYou're marked for death like Colombians with bad coke that gyp niggaz
Incline o dutch, torça o uwee se você for bom o suficienteTilt the dutch, twisted up the uwee if you're skilled enough
Em Will confiamos, salute aos mortos, os nove milímetros disparamIn Will we trust, salute the dead the nine mili busts
Esse verso tem 10 anos, 9 anos e meioThat verse is 10 years old, 9½ years old
Discípulo da ruaStreet's Disciple
O Renascimento vem pra você este ano, babyThe Rebirth comin at you this year baby
É isso aí, babyIt's on baby
ÉYeah
Pro bairro, que este seja o dia de estourarmos as garrafasTo the hood, may this be the day that we pop them bottles
Isso é obrigatório, e se não houver amanhã?This is mandatory, what if there's not tomorrow?
Você sabe da taxa de homicídios, ciúmes, você ouviu eles dizeremYou know the murder rate, jealousy, you heard 'em say
Ele diz, ela diz, eu tô atrás da grana, ele não merece ganharHe say, she say, I'm bout cheddar, he don't deserve to make
Tomando bebida clara com os manos, que falam de ladoSippin clear liquor with niggaz, that talk sideways
Ouvindo de perto, cada palavra, caso eles violemListenin close, to every word in case they violate
No projeto, Apartamento 5DUp in the projects Apartment 5D
Acende um baseado, é sobre a erva, contando tudo que o bloco vêSpark a lea' it's bout da reed, countin everything the block see
Estamos prestes a tirar os cantos desses covardesWe bout to need to take the corners from them cowards
Fazendo acontecer pra vocês poderem mover mais pó, a cada horaGet it on so y'all can move more coke powder, by the hour
Segura, caso a gente tenha que pegar os manosHold in case we gotta rip niggaz
Carregados - projéteis revestidos de Teflon vão derrubar os manosLoaded - Teflon coated projectiles'll flip niggaz
Do nono ano pra leve, pra gramas, pros meus manos com armas na mãoFrom ninth grade to lightweight to grams to my mans with guns in hand
Vans da polícia, eles perderam os verões de novoPolice vans, they missed the summers again
É, poder pro povoYeah, power to the people
Morte pros falsosDeath to the phonies
Esse bicho no microfone 1 2, checaThis beast to the mic 1 2 check
Vocês estão de olho em mimY'all fed-e-rallies on me
E eles parecem com vocêAnd they look like you
Se aproximando de mim como "E aí, mano?"Approachin me like "How you, Homie?"
O F.B.I. vê apenas um problema, eles tentam me derrubarThe F.B.I. see only one problem, they try to slump me
Depois do jovem negro porque ele ganha muito dinheiroAfter the young black male cuz he makes a lot of money
Então os traficantes fazem vendas de crack porque estão privados e famintosSo hustlers make crack sales cuz they deprived and hungry
Meu país odeia que eu possa correr livre de estado a estado com as minasMy country hates that I could run free state to state with hunnies
Enquanto faço grana com rodas de ouro de verdade em Hum-V'sWhile makin cake with real golded plate rims on Hum-V's
O cara do bush, o fumante de kush, manoThe bush stroker, the kush smoker, nigga
Justo quando você pensou que tinha acabado, olhe por cima do seu ombroJust when you thought it was over look over your shoulders
Agora tenho 30, baby, beba devagarI'm 30 now, baby sip drinks and sip 'em slow
Motto sem estresse, fumando menos do que antesMotto no stress, smokin less than I did befo'
Você vê, o garoto estava quebrado até eu soltar expressões vívidas de vida duraYou see the kid was broke till I spitted vivid expressions of hard livin
Crianças de gueto, de um deus menor, religião eram mulheres fáceis, carros carosGhetto children, of a lesser god, religion was fast women, expensive cars
Vocês estão testemunhando mais de 10 anos - O MELHOR DO NASY'all witnessin over 10 years - THE BEST OF NAS



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: