Tradução gerada automaticamente

Pray
Nas
Reze
Pray
"O que precisamos pensar é no futuro!"What we need to be thinkin' about is the future!
Não sabemos o que nos espera amanhã!We don't know what's in store tomorrow!
Tudo que podemos fazer é apenas adivinhar! Queremos o melhor para amanhã;All we can do is just guess! We want the best for tomorrow;
para nossa família, para nossos filhos, para nosso futurofor our family, for our children, for our future
mas se não nos levantarmos e agirmos como queremos,but if we don't get up andact like we want it,
precisamos rezar para alguém! Não somos tão durões para rezar!we gotta pray to somebody! We ain't to tough to pray!
Você anda por aí como um gangster, gangsters rezam! Marginais rezam!You walkin' around like a gangsta, gangstas pray! Thugs pray!
Me diga uma coisa; se você não está rezando, onde vocês estariam hoje?Tell me somethin'; if you ain't prayin', where would y'all be today?
Onde estaria sua mãe hoje? Como você estaria aqui?Where would y'all momma be today? How would you be here?
Alguém está rezando por você, mano!"Somebody prayin' for you, nigga!"
[Cavalo][Horse]
Nunca pensei que ser homem poderia acabar assimI never thought bein' a man you could hang in the end
Enfrentando a vida sem liberdade e sentenças consecutivasFacin' life with no parol and consecut' sentencin'
Tem gente testemunhando, seu co-réu delatando,Got people witnessin', your co-defendent snitchin',
sua costa contra a parede, seu olho esquerdo tremendoyour back against the wall, your left eye is twitchin'
Mulheres leais, um D e A é o comumLoyal ladies usual, a D-and A's the mutual
Com medo de encarar a luz de um tribunalScared to face the light of a courtroom site
Policiais racistas de cada lado porque eles sabem que eu possoRacist cops on each side 'cause the know I just might
fugir pela porta, mas eu dou tudo de mimmake a break for the door but I give it my all
Se eu morrer nessa luta, ligue para minha mãeIf I die in this struggle, give my momma a call
porque ela sempre deixou essas pérolas: o que sobe deve cair'cause she always left these jewels: what goes up must fall
Desde que caí quebrado, fui parar na cadeiaSince I fell dead broke, landed in jail
Recusei encarar os fatos, como a esposa fugiu com a fiançaRefused to face the facts, how wifey skipped to town with the bail
Estou sozinho agora, V8, longe de casa agoraI'm on my own now, V8, far away from home now
Estado de riqueza Palmer, a lei muda a cada diaPalmer wealth state, the law changes each date
Indiciamentos secretos me derrubaram, não há preço que eu possa pagarSecret inditements got me knocked, there ain't no price I can pay
para me tirar dessa merda, então a Alá eu rezoto get me the fuck up out this shit, so to Allah I pray
por perdão - Sim, eu pequei e preciso ser acolhidofor forgiveness - Yes, I sinned and I need to be held
e a cadeia não é lugar para um homem negro ser mortoand jail ain't no place a black man wanna be killed
AmémAmen
Eu só rezo quando a merda tá feia!I only pray when shit is fucked up!
Eu só rezo quando minha vida tá parecendo azar!I only pray when my life is lookin' bad luck!
Eu só rezo quando estou com algemas!I only pray when I'm in mothafuckin' handcuffs!
Chamando por alguém, em algum lugar!Callin' out for someone, somewhere!
Tem alguém aí fora?Is there anybody out there?
[Wiz][Wiz]
Eu olho para o céu, por que os jovens morrem?I look up at the sky, why do young niggas die?
Senti a bala perdida me atingir, alguém fica comigoFelt the stray hit me, somebody stay with me
Caindo no chão com o som de um quatro quilos perto de mimFallin' to the ground with the sound of a four-pound near me
As minas gritando, desejando que eu estivesse sonhandoBitches screamin', wish I was dreamin'
Lutei em mil tiroteios, nenhuma bala me pegouI fought a thousand gun fights, near one bullet skipped me
na corrida matinal para pegar os Rice Krispies das minhas irmãson the morning run to get my little sisters Rice Krispies
Joguei na loteria sabendo que trouxe meus dados da sortePlayed the numbers knowin' that I got my lucky dice wit' me
Vejo uns caras que conheço, posso rolar - Uh, uh!See some niggas I know I can roll - Uh, uh!
Pego as minas, deixei todas elas quebradas, deixei o que fumaramGet them bitches, left all of them broke, left what they smoke
As garotas gritando, 'Cuidado!'Hoes yellin', 'Watch ya back!'
Mas antes que eu pudesse me virar, antes que eu pudesse reagir,But before I could turn around, before I could I react,
blaow! Blaow! Blaow! Olha pra mim agora?blaow! Blaow! Blaow! Would you look at me now?
É sangue que eu sinto enquanto caí no chão?Is this blood that I feel as I fell to the ground?
Parece um tiro na cabeça, mas talvez só tenha raspado minha têmporaFeel like a head shot but maybe just grazed my temple
Os caras mexendo nos meus bolsos, dizendo que eu só rolei uma espinhaNiggas diggin' in my pockets, sayin' I just rolled a pimple
Yo, minha boca se movia, mas não saía nadaYo, my mouth was movin' but it was nothin' I was sayin'
Só se eles soubessem que lá no fundo da minha mente, eu estava rezandoOnly if they knew deep inside my mind, I was prayin'
AmémAmen
Eu só rezo quando a merda tá feia!I only pray when shit is fucked up!
Eu só rezo quando minha vida tá parecendo azar!I only pray when my life is lookin' bad luck!
Eu só rezo quando preciso da ajuda dele mais, o quê?!I only pray when I need his help the most, what?!
Chamando por alguém, em algum lugar!Callin' out to someone, somewhere!
Yo, tem alguém aí fora?Yo, is anybody out there?
[Jungle][Jungle]
Nada pode me parar - Intocável - Garotas, eu transei com algumasAin't nothin' stoppin' me - Untouchable - Hoes, I fucked a few
Estilo como O Maior, Ali - Veja o que o soco fazStyle like The Greatest, Ali - Check what the knuckle do
Rock bubblegoose com pele de marta, grandes correntes,Rock bubblegoose to mink, big links,
gelo amarelo, vivendo a vida no gueto, 'que merda vocês pensam?yellow ice, live the ghetto life, 'fuck y'all think?
Coragem; se vacilar, vai pro cemitérioBravehearted; fuck around, get graveyarded
Falecidos - A palavra na rua é que sou um alvoDearly departed - The word on the street, I'm a target
Não estou correndo, não estou me escondendo, estou na lutaI ain't runnin', I ain't hidin', I'm ridin'
Eu atiro, vocês se abaixam e se esquivamI be gunnin', y'all be duckin' and divin'
quando eu chego atirando com essa quatro cincowhen I come through buckin' this four-fivin'
Vingança você diz que está chegandoRevenge you sayin' you gettin'
mas a coisa tá ficando muito louca, esse estilo de vida de spray de armasbut shit is gettin' too wild, this lifestyle of sprayin' weapons
então eu dou uma passada no pregador - A vida tá fora de controleso I check out the preacher - Life is off the meter
Pensamentos de homicídio, tentando escapar do ceifadorThoughts of homicide, tryin' to dodge the reaper
Confissões em uma igreja porque dói, atrás de uma cortinaConfessions in a church 'cause it hurts, behind a curtain
Um cara falando comigo, mas não tenho certezaNigga talkin' to me, but I ain't certain
A voz soa familiar, então eu puxei a cortinaVoice sound familiar so I pulled the shade back
Era aquele idiota que eu peguei lá atrásIt was this stupid nigga that I popped way back
Ele me armou, ele acabou de chegar ao padreHe set me up, he just got to the preist
Tentei alcançar, mas ele tinha a arma apontada pra mimI tried to reach but he had his heat pointed my way
e disse, 'Reze'and said, 'Pray'
[Nas][Nas]
"Você tem que rezar, huh! Quero dizer, reze, reze,"You've got to pray, huh! I mean pray, pray,
e quando você rezar, tem que olhar para o Senhor, huh!and when you pray, you got to look up to the lord, huh!
Você tem que olhar pra cima e tem que rezar pelos seus filhos, huh!You got to look up and you got to pray for your children, huh!
Você tem que rezar por aquele homem na frente da loja de bebidas, huh!You got to pray for that man in front of the liquor store, huh!
Você tem que rezar por aquele homem na esquina! Ele sabe que está fazendo errado,You got to pray for that man on the corner! He know he doin' wrong,
mas alguém tem que rezar por ele, huh! Você sabe que estamos fazendo errado,but somebody gotta pray for him, huh! You know we doin' wrong,
mas temos que rezar por nós mesmos! Você sabe que estamos indobut we gotta pray for ourselves! You know we are headin'
para esse novo milênio, droga! Dizem que um cometa está vindoto this new millennium, goddamnit! They say a comet is comin'
para este mundo até o ano dois mil, eu digo que é Deus! Cabe a vocêto this world by the year two-thousand, I say it's God! It's up to you
rezar para aquele poder superior, maior que você mesmo e se humilharto pray to that higher power higher than yourself and humble yourself
e, e, e implorar por perdão porque isso volta pra você!and, and, and beg for forgiveness 'cause it comes back to you!
Um homem me disse isso enquanto estava na cadeia, tudo que ele fez foi rezar.A man told me that while he was in jail, all he did was pray.
Tudo que ele fez foi ficar na cela e rezar para Deus..."All he did was stay in his jail cell and pray to God..."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: