Tradução gerada automaticamente

Thugz Mansion
Nas
Mansão dos Marginais
Thugz Mansion
[Intro: Nas][Intro: Nas]
Quero que você feche os olhosI want you to close your eyes
E imagine o lugar mais bonito do mundoAnd vision the most beautiful place in the world
Se você tá na quebrada, no canto da ruaIf you in the hood on the ghetto street corner
Vem comigo nessa jornadaCome on this journey
A melhor jornadaThe best journey
Mansão dos MarginaisThugz Mansion
Extensas terras, piscinas e tudo maisAcres of land and swimming pools and all that
Dá uma olhadaCheck it out
[Verso Um: Nas][Verson One: Nas]
Sou capaz de tudo, minha imaginação me dá asasI'm capable of anything, my imagination can give me wings
Pra voar como pombas sobre as ruas, observando muitas coisasTo fly like Ddoves over the streets watchin' many things
Crianças voltando da escola em áreas de tráfico, missionáriosKids walkin' home from school on drug blocks, missionaries
Distribuindo panfletos que dizem: Ame a DeusPass out papers that read: Love God
Vejo rostos, casos, juízes, jurados, maçons, advogados e policiaisI see faces, cases, judges, juries, masons, lawyers and cops
Eu observo porque o rosto de cada marginal é meu espelhoI watch because every thugs face is my mirror
Mas tinha um em particularBut this was one in particular
Esse garoto era o verdadeiro mestre do assaltoThis kid he was the vintage stick em up pro
Com 16 anos, cumpriu sua pena, sem lugar pra ir16 years old, did his jail sentence, nowhere to go
Todo dia chama seu camarada pra vir buscar e fumarEvery mornin calls his comrad to come and get him to smoke
Ele tá pirado, já ficou malucoHe insane, already gone mad
Culpa a si mesmo por suas quedasBlames himself for his setbacks
Esquinas perigosas onde sua galera táDangerous street corners where his sets at
Vendendo do amanhecer ao anoitecer, detetives agindo como maníacosSling from dust to dawn, detectives act like they maniacs
Perseguindo ele, sua situação tava complicadaChasin' him, his ass was flarin'
Fumando como uma chaminé, com REMY, claro que ele não tá nem aíSmokin' like a chimney, on REMY, of course he not carin'
Ele precisa de um lugar pra manter a mente abertaHe need a place to go to keep his mind expandin'
Eu dou uma mão e o levo pra Mansão dos MarginaisI give him a helpin' hand and, bring him out to Thugz Mansion
[Refrão: J. Phoenix][Chorus: J. Phoenix]
Em cada esquina, em cada cidadeEvery corner, every city
Tem um lugar onde a vida é um pouco mais fácilThere's a place where life's a little easy
Um pouco de Hennessy, relaxado e tranquiloLittle Hennessy, laid back and cool
A cada hora, porque tá tudo certoEvery hour, cause it's all good
Deixa todo o estresse do mundo lá foraLeave all the stress from the world outside
Todo erro vai ficar tudo bemEvery wrong done will be alright
Nada além de paz, amorNothin but peace, love
E paixão de rua, toda quebrada precisa de uma mansão dos marginaisAnd street passion, every ghetto needs a thug mansion
[Verso Dois: 2Pac][Verse Two: 2Pac]
Querida mamãe, não chore, seu menino tá bemDear momma don't cry, your baby boy's doin good
Diga pros manos que tô no céu e eles não têm quebradaTell the homies I'm in heaven and they ain't got hoods
Vi um show com Marvin Gaye ontem à noite, me deixou chocadoSeen a show with Marvin Gaye last night, it had me shook
Tomando Schnapps de menta, com Jackie Wilson e Sam CookeDrippin peppermint Schnapps, with Jackie Wilson, and Sam Cooke
Depois uma mulher chamada Billie HolidayThen some lady named Billie Holiday
Cantou enquanto eu tava lá com Malcolm, até o dia chegarSang sittin there kickin it with Malcolm, 'til the day came
A pequena LaTasha já cresceuLittle LaTasha sho' grown
Diga pra mulher da loja de bebidas que ela tá perdoada, então volta pra casaTell the lady in the liquor store that she's forgiven, so come home
Talvez com o tempo você entenda que só Deus pode nos salvarMaybe in time you'll understand only God can save us
Quando Miles Davis se soltou com a bandaWhen Miles Davis cuttin lose with the band
Só pense em todas as pessoas que você conheceu no passadoJust think of all the people that you knew in the past
Que partiram, estão no céu, encontraram paz finalmentethat passed on, they in heaven, found peace at last
Imagine um lugar onde eles existem, juntosPicture a place that they exist, together
Tem que haver um lugar melhor que esse, no céuThere has to be a place better than this, in heaven
Então, bem antes de eu dormir, querido Deus, o que eu peçoSo right before I sleep, dear God, what I'm askin
Lembre desse rosto, guarda um lugar pra mim, na mansão dos marginaisRemember this face, save me a place, in thug's mansion
[Refrão][Chorus]
[Verso Três: Nas][Verse Three: Nas]
Um lugar onde a morte não reside, só marginais que se encontramA place where death doesn't reside, just thugs who collide
Não pra começar briga, mas pra acender um baseado, sem polícia passandoNot to start beef but spark trees, no cops rollin by
Sem policiais, sem homicídios, sem giz nas ruasNo policemen, no homicide, no chalk on the streets
Sem motivo, pra nenhuma mãe chorarNo reason, for nobody's momma to cry
Veja, eu sou um bom cara, tô tentando ficar por perto da minha filhaSee I'm a good guy, I'm tryin to stick around for my daughter
Mas se eu morrer, sei que todos os meus álbuns vão apoiá-laBut if I should die, I know all of my albums support her
Esse ano todo foi louco, pedi ao Espírito Santo pra me salvarThis whole year's been crazy, asked the Holy Spirit to save me
A única diferença entre eu e Ossie Davis, talvez seja o cabelo grisalhoOnly difference from me and Ossie Davis, gray hair maybe
Porque sinto que meus olhos viram sofrimento demaisCause I feel like my eyes saw too much sufferin
Tenho só vinte e poucos anos, já perdi minha mãeI'm just twenty-some-odd years, I done lost my mother
E chorei lágrimas de alegria, sei que ela sorri pelo seu meninoAnd I cried tears of joy, I know she smiles on her boy
Eu sonho mais com você, meu amor vai pra Afeni ShakurI dream of you more, my love goes to Afeni Shakur
Porque como Ann Jones, ela criou um rei da quebrada em uma guerraCause like Ann Jones, she raised a ghetto king in a war
E só por isso ela não deveria sentir mais dorAnd just for that alone she shouldn't feel no pain no more
Porque um dia estaremos todos juntos, bebendo champanhe celestialCause one day we'll all be together, sippin heavnly champagne
O que os anjos viram, com asas douradas na mansão dos marginaisWhat angels saw, with golden wings in thug's mansion
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: