Tradução gerada automaticamente

Illmatic
Nas
Illmatic
Illmatic
(feat. AZ, The Firm)(feat. AZ, The Firm)
[barulho de um trem do metrô passando][sound of a subway train going overhead]
[ao fundo, ouve-se o verso de Nas da música "Live at the BBQ" do Main Source][in the background, Nas' verse from Main Source "Live at the BBQ" is heard]
[trecho do verso é o seguinte][excerpt of verse is as follows]
(Discípulo da rua, minhas rimas são leves(Street's disciple, my raps are trifle
Eu disparo ideias da minha mente como um rifleI shoot slugs from my brain just like a rifle
Invado o palco, deixo o microfone quebradoStampede the stage, I leave the microphone split
Faço o Mr. Tuffy enquanto tô na vibe do Pretty TonePlay Mr. Tuffy while I'm on some Pretty Tone shit
Assassino verbal, meu arquiteto se agradaVerbal assassin, my architect pleases
Quando eu tinha doze, eu fui para...)When I was twelve, I went to ... )
[conversa ouvida antes da música Wild Style começar é a seguinte][conversation heard over this before Wild Style music kicks in is as follows]
[diálogo do filme entre ZORO e seu irmão soldado, Hector][dialogue from the film between ZORO and his infantryman brother, Hector]
[Hector:] E você tá em casa fazendo essa merda? Eu devia ganhar uma[Hector:] And you're sitting at home doing this shit? I should be earning a
medalha por isso. Para de enrolar e seja homem, não tem nada aquimedal for this. Stop fucking around and be a man, there ain't nothing out
pra você...here for you...
[ZORO:][ZORO:]
Ah, tem sim...isso!Oh yes there is...this!
[alguém da Firm][somebody from the Firm]
Yo NasYo Nas
Yo, que porra é essa de merda no rádio, mano?Yo what the fuck is this bullshit on the radio Son?
[Nas][Nas]
Relaxa, relaxa, isso é a parada, Deus, relaxaChill chill, that's the shit God, chill
[AZ the Visualiza][AZ the Visualiza]
Aiyyo, mano, fecha a cortina, cara.Aiyyo yo, pull down the shade, man.
Vamos contar esse dinheiro, irmãoLet's count this money, nigguh
Aiyyo Nas, coloca os Jacksons e os Grants aliAiyyo Nas, put the Jacksons and the Grants over there
Sabe como é?You know what I'm sayin?
Porque estamos gastando os JacksonsCause we spendin the Jacksons
[Nas][Nas]
Certo, é isso.Right, yeah.
[AZ][AZ]
Você sabe como a gente faz, babyYou know how we get down baby
[Nas][Nas]
Verdade, verdadeTrue, true"
[a Firm][the Firm]
Nas, yo Nas, mano, a situação tá muito real agora nos ProjectsNas, yo Nas, man shit is mad real right now in the Projects
pra um mano, yo, palavra de mãe. Todos aqueles rappers de merdafor a nigga yo, word to mother. All them crab ass rappers
vêm até mim, mano, palavra de mãe, eu acho que precisamosbe comin up to me man word to mother man I think we need
fazer esses caras saberem que é real, manoto let them niggaz know it's real man
[Nas][Nas]
Verdade mesmo, sabe como é, mas quando é real você faz issoTrue indeed, knahmsayin, but when it's real you doin this
mesmo sem contrato, sabe como é?even without a record contract, knahmsayin?
[AZ][AZ]
Sem dúvidaNo question
[Nas][Nas]
Tô fazendo isso desde aquela épocaBeen doin this since back then
[a Firm][the Firm]
Sem dúvidaNo doubt
[AZ][AZ]
Tô dizendo, não importa como as coisas aconteçam, vamos manter realI'm saying regardless how it go down we gon keep it real
Estamos tentando ver muitas mansões e... e Coupes, garoto!We trying to see many mansions and...and Coupes kid!
[Nas][Nas]
Sem dúvida, vamos manter realNo doubt, we gon keep it real
Verdade, verdade...True, true...
[a Firm][the Firm]
Aiyyo, onde tá o Grand Wizard e o Mayo, mano?Aiyyo where's Grand Wizard and Mayo at man?
Tão demorando pra caramba, mano...Takin niggas a long time, man..."
[Nas][Nas]
Quem tem os Phillies? Toma esse HennesseyWho got the Phillies? Take this Hennessey
[AZ][AZ]
Aiyyo Dunn! Vamos, vamos, mano, para de apontar isso pra mimAiyyo Dunn! C'mon, c'mon, man stop waving that man
Tira o carregadorStop pointing that at me Dunn, take the clip out
[Nas][Nas]
Irmão, tá bom, mas toma esse Hennessey, manoNigga alright but take this Hennessey man
[AZ][AZ]
Tô dizendo, tira o carregador, manoI'm saying take the clip man
Vamos, tira...C'mon, take it out...
[Nas][Nas]
Acende esses Phillies, manoLight them Phillies up man
Irmãos, parem de queimar Phillies, manoNiggaz stop fucking burning Phillies man
Acende alguns Phillies então!Light some Phillies up then!
[a Firm][the Firm]
Passa essa Amber Boch, passa essa Amber Boch, irmão! Age como se soubesse.Pass that Amber Boch, pass that Amber Boch, nigga! Act like you know.
[AZ][AZ]
Yo, estamos bebendo isso puro, sem chaserYo, we drinking this straight up with no chaser
Não tô brincando com você, irmãoI ain't fucking with you nigga
[Nas][Nas]
Tô dizendo, mano...I'm saying though man...
[AZ][AZ]
O que é, o que é, baby?What is it, what is it baby?
[a Firm][the Firm]
O que é, mano, o que é?What is it Son, what is it?
[AZ][AZ]
Você sabe que horas sãoYou know what time it is
[Nas][Nas]
Tô dizendo, mano, sabe como é?I'm saying man, ya know what I'm saying?
Irmãos não escutam, mano, representandoNiggaz don't listen man, representing
É Illmatic.It's Illmatic.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: