Tradução gerada automaticamente

Based On True Events
Nas
Baseado em Eventos Reais
Based On True Events
Hit-BoyHit-Boy
ÉYeah
Eu e ela estamos de boa, mas ela andava com a namorada do caraMe and her is cool but she hung with dude's girl
E o cara é de boa, mas vive como os idiotas vivem quando as armas falamAnd dude is cool but he live how fools live when tools spit
Ele tá no meio disso, coisa de molequeHe's in the middle of it, little nigga shit
E aposto que minha mina tá compartilhando nossas novidadesAnd I bet my chick be sharin' our news
Contando pra namorada dele o que eu falei sobre meus planosTellin' his girl what I told her about my power moves
Sabe? Se exibindoYou know? Showin' off
Mostrei pra ela a Chloe que comprei, elas duas tão se achandoShowed her the Chloe I bought her, they both with floss
A amiga dela tá brilhando, a amiga disse que ganhou mais diamantesHer friend's shinin', friend said she got broke off with more diamonds
Elas vão pra ilhas, depois postam fotosThey go to islands, then they post pictures
Procuro o nome da amiga, a página apareceI search her friend name, her page come up
Ela tá com um cara, eu disse: conheço esse caraShe with a dude I said: I know this nigga
Então mostrei pra garota: você conhece esse cara?Then I showed ol' girl, do you know this nigga?
Olha mais de perto, sério, você já conheceu esse cara?Look closer, for real, you ever met this guy?
Eu disse: Aproxime mais, ela disse: A gente se conheceu uma vezI told her: Zoom in tighter, she said: We met one time
Coisa de investigador particularPrivate investigator shit
ÉYeah
Eu e o cara estamos de boaMe and dude alright
Vi ele na cena algumas noitesSeen him on the scene a few nights
Um colar e pulseiras, nada demais, algo leveLittle chain and bracelets, nothin' crazy, somethin' light
Se apresentou pra mim, atuando de durãoIntroduce himself to me, tough act
Mas ele é um bobo, tá empolgadoBut he's a goofy, he hype
Impressionando as minas com o colete apertadoImpressin' ladies with his vest on tight
Como se fosse um alvo, um homem marcado ou talvez difícil de matarLike he a target, a marked man or perhaps hard to kill
Mas você atrai o que teme e pede, de verdadeBut you attract what you fear and you ask for, for real
Minha garota diz: Por que você pergunta sobre ele?My girl says: Why you ask about him?
Voltando ao problemaBack to the problem
Não posso dizer que é um assassinato não resolvido, deixa pra láCan't tell her it's an unsolved murder, never mind it
Sempre achei estranho, ela dizForever find it strange, she says
Primeiro, você tá animado, depois fica em silêncio, algo mudou, ela dizFirst, you excited, then you silent, somethin' has changed, she says
Eu disse: Eu conheci um cara e ele tinha uma mente lindaI said: I knew a guy and he had a beautiful mind
E quem diria que ele morreria, disseram que foi suicídioAnd who would have knew he would die, they ruled it a suicide
Mas aquele cara na foto, às vezes andava com meu manoBut that guy in the picture, sometime would ride with my nigga
Descanse em paz, Half A Mill, um Deus entre os manosRest in peace, Half A Mill, a God amongst niggas
Foi auto-infligido? Alguém veio te pegar?Was it self-inflicted? Somebody came to get you?
Talvez eu esteja paranoicoMaybe I'm paranoid
Algo sabotando o caminho que ele estavaSomethin' sabotagin' the path he was on
Mas você se foiBut you passed on
Você nos deixou suas escrituras, tô no carro, ouvindo suas músicasYou left us your scriptures, I'm in the whip, playin' your songs
Então vi seu rosto, ainda lembro quando te trouxe pra L. AThen I saw your face, still remember when I brought you to L. A
E nós nos apresentamos no Keenan Ivory Wayans (é)And we performed on Keenan Ivory Wayans (yeah)
E sua luz permanece, descanse em paz, TJAnd your light remains, rest up to TJ
Esse é o irmão do Havoc, Killer Black, seguiu um caminho parecidoThat's Havoc' brother, Killer Black, went a similar way
Eu costumava ligar pra casa, você atendia o telefoneI used to call down to the crib, you would answer the phone
E anos depois, você estava em tiroteios com alguns dos meus manos com a armaAnd years later, you were in shootouts with some of my mans with the chrome
Uau, tão cruelWow, so foul
Como os projetos viram uma zona de guerra?How do projects turn to a war zone?
Esse é o lugar que chamamos de larThis is the place we call home
Drama, homicídio, suicídio nos olhos dos nossos paisDrama, homicide, suicide in our father's eyes
Estamos programados pra sobreviver, mas é o amor que não priorizamosWe programmed to survive, but it's love that we don't prioritize
Falando em amor, era eu e elaSpeakin' of love, it was me and her
Era entre eu e a garota, a gente se apaixonouIt was up between me and shorty, we crushed
Eu senti que ela foi enviada de cimaI felt she was sent from above
Aquela karma com ela finalmente se foiThat kind of karma with her is finally gone
Não a chamo mais, não estamos mais conversando (não estamos conversando)I don't call her no more, we ain't talkin' no more (we ain't talkin')



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: