Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 12

Beef

Nas

Letra

Conflito

Beef

É como se vocês não pudessem fazer nada sem mim
It's like y'all can't do nothin' without me

Tudo está indo bem, mas então vocês me envolvem
Everything be going good but then y'all pull me in

E estragam tudo
And mess everything up

Por que vocês sempre me deixam vencer?
Why y'all always let me win?

Uh
Uh

Eu tento encontrar a melhor maneira de me pararem friamente
I be tryin' to find the best way they can stop me cold

Outro corpo e adivinhem quem é a causa, e por que eles são inimigos?
Another body and guess who the cause, and why they foes?

Conflito é meu nome, minha história é antiga
Beef is my name, my story is age old

Alguns questionam, por que eu sempre venho para levar almas?
Some question, why do I always come to take souls?

Estou em todos os corações dos homens
I'm everywhere in the hearts of men

Ciúme e inveja são minhas mãos direitas, eles são meus manos
Jealousy and envy my right hands, them is my mans

Sou o que acontece em blocos loucos
I'm what happens on mad blocks

Sou os golpes que são dados nas conversas
I'm the jabs takin' in talks

As discussões entre as mulheres nos restaurantes de caranguejo
The arguments between the women in the crab leg spots

Aquela merda de falar pelas costas é complexa e multifacetada
That behind the back shit complex and multifaceted

Lições para os verdadeiros, eu sou a subtração decimal dessa merda
Lesson to the real, I be decimal subtracting shit

O diabo é uma mentira, eu poderia confundir um gênio
The devil is a lie, I could confuse a genius

Fazê-lo agir como um idiota por nada, a meu bel-prazer
Have him movin' real dumb over nothin' at my convenience

Quando impérios caem por causa de mulheres, eu sou a razão
When empires fall over women I am the reason

EUA e Al-Qaeda, sou a tensão entre eles
USA and Al-Qaeda, I'm the tension between 'em

Sou as palavras que são mal interpretadas
I'm the words that get misinterpreted

Sou a vingança, sou o primeiro a atacar
I'm the get back, I'm the first to hit

Sou o pior disso, espreitando em suas instalações
I'm the worst of it, lurkin' on your premises

Eu sou seu inimigo
I am your nemesis

Pais de cada rapper morto desejam que eu não existisse
Parents of every slain rapper wish I didn't exist

Mas estou vivo e prospero com sua ignorância
But I'm alive and I thrive on your ignorance

Sou uma cerca de mil pés que te impede de enriquecer
I'm a thousand foot fence that keep you from getting rich

Contorne-me
Get around me

Eu tento encontrar a melhor maneira de me pararem friamente
I be tryin' to find the best way they can stop me cold

Outro corpo e adivinhem quem é a causa, e por que eles são inimigos?
Another body and guess who the cause, and why they foes?

Conflito é meu nome, minha história é antiga
Beef is my name, my story is age old

Alguns questionam, por que eu sempre venho para levar almas
Some question why do I always come to take souls

Eu tento encontrar a melhor maneira de me pararem friamente
I be tryin' to find the best way they can stop me cold

Outro corpo e adivinhem quem é a causa, e por que eles são inimigos?
Another body and guess who the cause, and why they foes?

Conflito é meu nome, minha história é antiga
Beef is my name, my story is age old

Alguns questionam, por que eu sempre venho para levar almas? (Levar almas)
Some question, why do I always come to take souls? (Take souls)

Sou a invasão do espaço pessoal
I'm the invasion of personal space

Sorrisos falsos em seu rosto, apenas servindo ódio
Fake smiles on your face, just serving' 'em hate

Toda essa briga na internet, isso é virgem para mim
All that internet beef, that shit a virgin to me

Eu já estive aqui antes da Bíblia, é assassinato que eu falo
I been here before the Bible it's murder I speak

A energia se espalha pelas ruas e quarteirões
The energy creepin' 'round the blocks and the streets

Leva seus caras para fazer compras, eles olham de lado para agradar
Take his guys with him shoppin', they side-eyeing to please

Todo mundo é impossível, não para nas prisões
Everybody's impossible, it don't stop in the P's

Sou eterno, estou em todos os lugares onde a ação está
I'm eternal, I'm everywhere the action at

Estou sempre onde as armas estão disparando, atraindo isso
I'm always where the guns are blazin', attractin' that

Os lugares mais sujos são meu habitat natural
The grimiest places is my natural habitat

Em todas as prisões e todas as festas, estou presente
In all the jails and all the parties I be

Tiroteios com crianças que mataram acidentalmente
Drive-bys with kids that killed accidentally

Esse é o tipo de merda que eles tentam me atribuir
That's the type of shit they try to pin to me

Situações trágicas me dão minha identidade
Tragic situations give me my identity

E o conflito corta a gordura
And beef cut off the fat

Aquele chiado na gordura
That sizzle in grease

Amor a muitos mortos por minha causa
Love to many deceased over me

Eu tento encontrar a melhor maneira de me pararem friamente (conflito)
I be tryin' to find the best way they can stop me cold (beef)

Outro corpo e adivinhem quem é a causa, e por que eles são inimigos?
Another body and guess who the cause, and why they foes?

Conflito é meu nome, minha história é antiga
Beef is my name, my story is age-old

Alguns questionam, por que eu sempre venho para levar almas?
Some question, why do I always come to take souls?

Eu tento encontrar a melhor maneira de me pararem friamente
I be tryin' to find the best way they can stop me cold

Outro corpo e adivinhem quem é a causa, e por que eles são inimigos?
Another body and guess who the cause, and why they foes?

Conflito é meu nome, minha história é antiga
Beef is my name, my story is age-old

Alguns questionam, por que eu sempre venho para levar almas? (Levar almas)
Some question, why do I always come to take souls? (Take souls)

As pessoas me envolvem em merda todos os dias
People got me in some shit everyday

Por causa disso, por causa daquilo
Over this, over that

Por nada
Over nothing

Por algo
Over something

De qualquer maneira
Either way

Está valendo
It's on

Por que sempre tem que recorrer a mim?
Why it's always gotta be resortin' to me?

Eu não pedi por esse poder
I ain't asked for this power

É tortura, me forçou a ver
It's torture, it forced me to see

As pessoas se esgotando, alguns cometendo atos horríveis
People drainin' themselves, some pull off some horrible deeds

Rumores se transformando em um monstro, mentiras sempre enganam
Rumors turnin' into a monster, lies always mislead

Quando você ouve o que alguém disse
By the time you hear what somebody said

Está distorcido, eles ampliaram e pioraram
It's stretched out, they expanded and made it worse

Agora você está todo estressado
Now you all stressed out

Você deseja que tudo se esclareça
You wish you got it straightened out

Mas já é tarde demais
But it's too far gone

De quem te atirou? Para "Hit 'Em Up" para a música do Tupac
From who shot ya? To hit em up to Tupac's song

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção