Tradução automática

Cops Shot The Kid (feat. Kanye West)
Nas
Policiais atiraram no garoto (part. Kanye West)
Cops Shot The Kid (feat. Kanye West)
A polícia costumava aparecer no meu bairroThe cops used to come around in my neighborhood
Muito bem, crianças, parem de se divertir tanto e sigam em frenteAlright, you kids, stop having so much fun, move along
Ah, eles me prenderiam, sabe, principalmente à noiteOh they'd arrest me, you know, especially at night
Tinha toque de recolher, os negros tinham que estar em casa às 11, negros, 12They had a curfew, niggas had to be home at 11, negros, 12
E você estaria tentando voltar para casa, fazendo suas entregas para a equipeAnd you'd be trying to get home, doing your crew runs
E eles sempre te pegavam na frente de uma loja ou algo assimAnd they'd always catch you out in front of a store or something
Porque você estaria pegando atalhos, né?'Cause you'd be taking shortcuts, right
Policiais: Ree, levante as mãos, negãoCops: Ree, put your hands up, black boy
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Eu não quero magoar ninguémI don't wanna hurt nobody
Viemos aqui só para festejarWe just came here to party
Veja algumas damas, troque alguns nomesSee a few dames, exchange some names
Eu sou o melhor atirador, garoto, fique na suaI'm a top shotta, kid, stay in your lane
O policial atirou no garoto, a mesma cena de sempreThe cop shot the kid, same old scene
Derrame um pouco de licor, champanhe para a dorPour out a little liquor, champagne for pain
Briga de ruaSlap-boxin' in the street
Abra a torneira no calorCrack the hydrant in the heat
Carros de polícia se aproximando sorrateiramenteCop cars on the creep
Fazendo as batidas, a gente só fica de olho na varreduraDoin' they round-ups, we just watch for the sweep
Sim, está mais quente que em julhoYeah, it's hotter than July
É o verão em que os manos morremIt's the summer when niggas die
É o verão em que os manos andam de motoIt's the summer when niggas ride
Juntos seremos fortes, mas para sempre estaremos divididosTogether we'll be strong, but forever we divide
Então vocês estão estragando minha onda!So y'all are blowin' my high
Esse tipo de coisa está acabando com a minha vibeType of shit that's killin' my vibe
Crianças brancas são trazidas vivasWhite kids are brought in alive
Crianças negras são atingidas por cerca de cincoBlack kids get hit with like five
Se você ficar com medo, entrar em pânico, você vai cairGet scared, you panic, you're goin' down
As desvantagens do marromThe disadvantages of the brown
Como diabos os pais vão enterrar os próprios filhos?How in the hell the parents gon' bury their own kids
Não o contrário?Not the other way around?
Me lembra Emmett TillReminds me of Emmett Till
Vamos lembrá-los por que Kap se ajoelhaLet's remind 'em why Kap kneels
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Ainda o ouço gritarI still hear him scream
Fique ligado em toda a sua linha do tempoStay tuned up and down your timeline
Essas notícias são falsas, as pessoas estão todas mentindoThis fake news, people is all lyin'
Até quando uma mãe chora, se ganha dinheiroMoney is bein' made when a mom cries
Não ficaremos satisfeitos até que todos morramosWon't be satisfied till we all die
Diga-me, a quem devemos ligar para denunciar um crime?Tell me, who do we call to report crime
Se a polícia estiver fazendo o 9-1-1 em movimento?If 9-1-1 doin' the driveby?
Há certas coisas que não consigo tolerarIt's certain things I can't abide by
Não estou sendo extremista, este é o meu ponto de vistaI ain't bein' extreme, this is my side
Falando muita besteira, pronto para morrerTalkin' big shit, ready to die
Eu sei que toda história tem dois ladosI know every story got two sides
Dizendo que ele é paranoico por causa do cara negroClaimin' he paranoid by the black guy
O policial quer chegar em casa antes do anoitecerCop wanna make it home by nighttime
Ele era apenas um bom garoto, não era esse tipo de pessoaJust a good kid, he wasn't that guy
Deu uma pequena tragada, ele não estava tão chapado assimHad a little hit, he wasn't that high
O policial vai alegar que foi legítima defesaCop gon' claim that it was self-defense
Dizem que ele estava dirigindo de forma ilícita, então o caso está encerradoSay he was ridin' dirty so the case rests
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraram – (trabalhando das nove às cinco)The cops shot the kid, the cops shot– (workin' nine-to-five)
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraram – (tentando sobreviver)The cops shot the kid, the cops shot– (tryna stay alive)
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraram – (dando um jeito de sobreviver)The cops shot the kid, the cops shot– (makin' ends meet)
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraram nele esta semanaThe cops shot the kid, the cops shot– (shot him this week)
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Os policiais atiraram no garoto, os policiais atiraramThe cops shot the kid, the cops shot–
Os policiais atiraram no garotoThe cops shot the kid
Ainda o ouço gritarI still hear him scream



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: