Tradução gerada automaticamente

Dedicated
Nas
Dedicado
Dedicated
De volta por demanda popular, é MagiaBack by popular demand, it's Magic
Ded-, ded-, dedicado (é)Ded-, ded-, dedicated (yeah)
Quando Carlito estava morrendoWhen Carlito was dying
Ele viu a sombra da sua garota dançando com o bebêHe see the shadow of his girl dancing with the baby
Tipo: Dane-se, é minha hora, mas se Deus me salvarLike: Fuck it, it's my time, but if God save me
Talvez eu apague qualquer vício que possa me fazer malMaybe I'll erase any vice that could potentially bring harm to me
Antes de agir, penso nisso karmicamenteBefore I make a move, I think about it karmically
Tudo volta como um bumerangueEverything come back like a boomerang
Sou negro como o jeito de falar do Paul MooneyI'm black as Paul Mooney slang
E tudo que eu rezo é saúde e um negócio sustentávelAnd all I pray for is health and a sustainable business
E uma parceira fielAnd a faithful missus
Vejo muita gente tentando ser quem não éI see a lot of people try to be who they ain't
Não queremos dinheiro que caiba na bolsa, queremos o bancoWe don't want money that fit in the bag, we want the bank
Só pra espalhar como cobertura de boloJust to spread it around like icing on the cake
Tigre branco fora da jaula, Mike Tyson em '88White tiger out the cage, Mike Tyson in '88
Dedicado como os Jack boys na MelroseDedicated like Jack boys on Melrose
Quebrar e pegar, yo, esse mundo virou um infernoSmash and grab, yo, this world became a hellhole
Fique tranquilo é o que eu digo pra esses jovens (palavra)Stay cool is what I tell those (word) youngins
Pra não acabarem com roupa de preso, vamos láSo they don't end up in jail clothes, come on
Eu dediquei minha vida, minha vidaI dedicated my life, my life
Dediquei minha vida, minha vida (dedicado)Dedicated my life, my life (dedicated)
Eu dediquei minha- (minha)I dedicated my- (my)
Uh, uh (sabe o que é? É a inspiração)Uh, uh (you know what that is? It's the inspiration)
Dediquei minha- (uh)Dedicated my- (uh)
Toda a maldita vidaWhole damn life
Se eu quisesse agora, poderia viver a vida de um velhoIf I wanted to now, I could live an old man life
Confrontado com como a quebrada precisa de mais granaConfronted with how the hood can use more funding
Mais orçamentos para mais professores, alfabetização financeira, mais discursosMore budgets for more teachers, financial literacy, more speeches
Chefs vêm cozinhar pra mimChefs come cook for me
Olha o que custou pra mim, as ruas tinham ganchos em mimLook what it took for me, the streets had its hooks in me
É, as pessoas me perguntam que livros lerYeah, people ask me what books to read
Destruição da civilização negra, isso é históriaDestruction of Black civilization, that's history
Diário de Cristóvão Colombo, isso é o que me interessaJournal of Chris Columbus, that is what interests me
Feriado do Juneteenth finalmente chegou e isso me irritaJuneteenth holiday finally came and it pisses me
Pelo fato de que chegamos em correntes, você vai sentir dor físicaOff for the fact that we came in chains, you'll be physically in pain
Dedicado como Ricky Walters, Dougie e Dana DaneDedicated like Ricky Walters, Dougie and Dana Dane
Eu dediquei minha vida, minha vidaI dedicated my life, my life
Eu dediquei minha vida, minha vida (dedicado)I dedicated my life, my life (dedicated)
Eu dediquei minha-, ahI dedicated my-, ah
Dediquei minha (dedicado)Dedicated my (dedicated)
Eu dediquei minha vida, minha vidaI dedicated my life, my life
Eu dediquei minha vida, minha vidaI dedicated my life, my life
Eu dediquei minha-I dedicated my-
Teste, teste, é, você sabe?Test, test, yeah, you know?
Pra chegar a esse pontoTo get to this point
Eu talvez tenha que escrever um roteiro, um manuscritoI might have to write a script, a manuscript
Yo, yoYo, yo
Maneirismos de gueto, você tá me desafiando ou perguntando?Ghetto manners, is you thuggin' me or asking?
Me enganando ou pressionando? Bem, nada disso tá rolandoFinessin' me or pressin' me? Well none of that is happenin'
Acessório para assassinato, não necessariamente MansonAccessory to murder, not necessarily Manson
Sou só um G em construções, um Pelle Pel' ou um VansonI'm just a G in constructs, a Pelle Pel' or a Vanson
Roupas rasgadas, não falamos em anos, alisa o casacoRatty clothes, we haven't spoke in years, pat his coat
Verifica a cintura, ele tá espionando quem tem maisCheck his waistline, he spyin' on who has the most
Melhor me deixar em paz, eu entro na minha zonaBest to leave me alone, I get in my zone
Rindo com presidentes africanos enquanto falo ao telefoneLaughin' with African presidents while over the phone
As coisas parecem os últimos dias, grana feitaShit be feeling like the last days, cash made
Espelhos no teto com uma gata da pesadaMirrors on the ceiling with a bad babe
Mesma idade, mas os caras tão com muitos fios brancosSame age but niggas be having mad grays
Marcha do Milhão de Homens pra caras de verdade, nunca em último lugarMillion Man March for real niggas, never last place
Disparando como o jovem Haitian JackBlazin' gats like young Haitian Jack
Eu e a grana juntos como os anos 80 e crackMe and money go together like the 80s and crack
Aura da gata como Kimora usando Baby PhatShorty aura like Kimora rockin' Baby Phat
Eu soltando rimas como se estivesse no palco com SmackI'm droppin bars nigga like I'm on stage with Smack
Pra meus manos que têm pontos da barriga pra cimaTo my niggas who have staples from the navel up
Cicatrizados, tive que relaxar um tempo, ficar na minhaHealed up, had to chill a while, lay in the cut
A gata tentou me derrubar na caminhonete MercedesShorty tried to WAP me down in the Mercedes truck
Cheguei, chão de paralelepípedos na minha casa palacianaPulled up, cobblestone ground in my palatial hut
Paraíso pra caras que ainda tão fazendo negócios na ruaParadis for niggas still doing deals in the street
Backwoods originais, eu encho com verdeOriginal Backwoods, I fill 'em with green
Sou músico ou sou um mágico?Am I a musician or am I a magician?
Sem truques, só coisa real direto da cozinhaNo tricks, just real shit straight out the kitchen
Pura magiaPure magic
Sem truques, sem truquesNo tricks, no tricks
Sem truquesNo tricks
Sem truques, pura magiaNo tricks, pure magic
(Magia, magia, magia, magia, magia)(Magic, magic, magic, magic, magic)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: