Tradução gerada automaticamente
No Phony Love (feat. Charlie Wilson)
Nas
Sem Amor Falso (part. Charlie Wilson)
No Phony Love (feat. Charlie Wilson)
Se ao menos eu soubesse naquela época o que sei hoje
If only I knew back then what I know today
Ela nunca teria ido embora
She'd have never gone away
Se ao menos eu não estivesse tão solitário
If only I wouldn't be so lonely
Eu não estaria solitário
I wouldn't be lonely
Se ao menos eu tivesse tempo para mostrar o quanto me importo
If only I'd take the time to show how much I care
Eu não estaria tão solitário
I wouldn't be so lonely
Muitos momentos
Too many moments
Pensamentos no cullinan
Thoughts in the cullinan
Muitos momentos em que pensei que nunca mais amaria
Too many moments when I thought I'd never love again
Cicatriz como uma facada profunda
Scar like a buck fifty
Birdie acima do aro
Birdie in above the rim
Com você, mantive tudo humilde
With you I kept it on some humble shit
Droga, acho que você não percebeu como sempre fui dedicado
Damn, I guess you haven't noticed how I always been devoted
Mesmo quando você se despe à noite, ainda fico frio
Even when you disrobin' late nights still get the coldest
Entrevistas em que fui mal citado
Interviews I been misquoted
Mas você ser má é apenas um bônus
But you bein' bad is just a bonus
Veja como sua alma é linda
Look how beautiful your soul is
Isso parece um amor de escola (acho que estamos apaixonados)
This shit feels like a high school crush (think we in love)
Eu costumava ser o amor de escola dela
I used to be her high school crush
Ela acordou irritada e me perguntou por que eu escondi sua escova de dentes
She woke up in a fuss and asked me why did I hide her toothbrush
Se eu fosse honesto, seria demais
If I was honest it would be too much
Tempestade silenciosa no rádio me colocando na zona
Quiet storm on the radio puttin' me in the zone
Tenho perguntas nas minhas mensagens, quando estou voltando para casa
I got questions in my text, when am I comin' home
Você deitada na minha camiseta supreme, você ama meu perfume toscano
You laid up in my supreme tee you love my tuscan cologne
Fico animado para te ver como se eu não tivesse acabado de te deixar
I be excited to see you like I just didn't leave you
Ooh wee
Ooh wee
Fico animado para te ver como se eu não tivesse acabado de te deixar
I be excited to see you like I just didn't leave you
Oh, sim
Oh, yeah
Sem amor falso
No phony love
Se apenas amor
If only love
Confiança garantida
Guaranteed trust
Apenas para resumir
Just to sum it up
Você sabe o que está acontecendo
You know what's up
Somos apenas nós, somos apenas nós, somos apenas nós
It's only us, it's only us, it's only us
Ela me quer exclusivamente
She want me very exclusive
Relacionamentos destinados a falhar quando você mal está neles
Relationships bound to fail when you barely into it
Estúpido de mim, continuamente deixo tudo em ruínas
Stupid of me continuously I leave it in ruins
Você é perfeita, mas eu posso estar casado com a música, de verdade
You perfect, but I might just be married to music, for real
A vida não é no que você se apega, ou no que você passa
Life is not what you harp on, or what you go through
Ela balança os ombros como a mais sombria de todas (vai, querida)
She boppin' her shoulders like the darkest one in total (go boo)
Mulheres com boa energia, aquelas com quem tenho intimidade
Women with good energy, the ones I'm close to
E eu já escrevi para elas, esperando você aparecer
And I already wrote to, waiting for you to roll through
Ela olha para mim como se você precisasse de uma rainha em sua vida
She lookin' at me like you need a queen in your life
Você não pode ser solteiro para sempre
You can't be single for life
Ela tentou me dizer meus direitos
She tried to read me my rights
Estou de ressaca da noite passada, me dê um pouco de pedialyte
I'm hungover from last night pour me some pedialyte
Estávamos indo tão bem, como é que brigamos, não
We was just doin' so well how was we in a fight, nah
Eu só quero alguém que seja real
I just want somebody who real
Tocar D'Angelo tarde da noite, como isso faz você se sentir?
Late night play d'angelo how does it feel?
Você está procurando segurança, eu quero alguém seguro
You lookin' for security I want someone secure
Vamos gastar muito na Louis e fazer sexo na loja
Let's drop thirty at Louis and have sex in the store
Atrás da cortina do provador, você não é desse tipo de vida
Behind the curtain in the dressing room, you ain't about that life
Fico animado para te ver como se eu não tivesse acabado de te deixar
I be excited to see you like I just didn't leave you
Sem amor falso
No phony love
Se apenas amor
If only love
Confiança garantida
Guaranteed trust
Apenas para resumir
Just to sum it up
Você sabe o que está acontecendo
You know what's up
Somos apenas nós, somos apenas nós, somos apenas nós
It's only us, it's only us, it's only us
Sem amor falso
No phony love
Se apenas amor
If only love
Confiança garantida
Guaranteed trust
Apenas para resumir
Just to sum it up
Você sabe o que está acontecendo
You know what's up
Somos apenas nós, somos apenas nós, somos apenas nós
It's only us, it's only us, it's only us
Você nos conhece, virginianos
You know us virgos
Todos exigentes
All picky
Em nossas cabeças e tal
In our heads and stuff
Amor é confiança
Love is trust
Confiança é amor
Trust is love
Confiança é amor
Trust is love
Amor é confiança
Love is trust
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: