Nobody (feat. Ms. Lauryn Hill)
Nas
Ninguém (part.. Lauryn Hill)
Nobody (feat. Ms. Lauryn Hill)
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Uma cidade, um país, um estado
One city, one country, one state
Algum lugar para ser ninguém
Some place to be nobody
Algum lugar para estar
Some place to be
Algum lugar que você provavelmente não conheceria
Some place you wouldn't know probably
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Se Chappelle se mudou para Gana para encontrar sua paz, então estou rolando
If Chappelle moved to Ghana to find his peace then I'm rollin'
Onde o serviço está sempre vagando, estou fazendo minhas malas e indo
Where the service always roamin', I'm packin' my bags and goin'
É um desafio nisso, é um ato de equilíbrio
It's a challenge in that, it's a balancing act
Visite lugares lindos que estão mais aqui do que a armadilha
Visit beautiful places that's more out here than the trap
Casas em Long Island, eles sempre as encontraram
Houses in Long Island, they always found 'em
Casa no sul, um negão mal saiu
House in the South, a nigga barely got out
Sunny LA, lembre-se das ligações com o Dr. Drе
Sunny L. A., remember calls with Dr. Drе
Ele me disse: não se deixe enganar pelas palmeiras, mano, fique seguro
He told me: Don't let thе palm trees fool you, nigga, be safe
Eu e meu eu superior, frequentemente falávamos
Me and my higher self, we often would speak
De alguma forma perdemos a conexão, pode nos encontrar em Joshua Tree
Somehow we lost the connection, might meet at Joshua Tree
E isso tem me incomodado, muitas mulheres onduladas
And it's been bothering me, too many wavy women
Tenho que sair do IG, não posso ter a minha idade DM'ing (Haha)
Gotta log outta IG, can't be my age DM'ing (Haha)
Sem brincadeira, é difícil se mover como um civil
No kidding, it's hard to move like a civilian
Eu escrevo a verdade porque eu a vivo, não gosto de vocês negros musicais
I write the truth 'cause I live it, not like you musical niggas
Fizemos grande e eles fanáticos preferem atirar do que escrever ingressos
We did it big and they bigots, they'd rather shoot than write tickets
Qual é a sensação de ir buscá-lo? Qual é a sensação de desaparecer?
What it feel like to go get it? What it feel like to go missing?
Em uma cidade, um país, um estado
In one city, one country, one state
Algum lugar para ser ninguém
Some place to be nobody
Algum lugar para estar
Some place to be
Algum lugar que você provavelmente não conheceria
Some place you wouldn't know probably
Algum lugar para ser ninguém
Some place to be nobody
Meu dawg comprou um avião, disse: Vamos para Paris
My dawg bought a plane, said: Let's go to Paris
É daí que vêm as baguetes
That's where baguettes are from
Pão francês comprido e estreito
French bread that's long and narrow
Eu gosto da outra definição, quilates retangulares
I like the other definition, rectangular carats
O conceito desta música é bastante esotérico
The concept of this song is rather esoteric
Esta menina disse em Granada que deveríamos nos casar
This girl said in Grenada we should go get married
Quebrou o significado da Virgem Maria
Broke the meaning down of the Virgin Mary
E você tem seu próprio lugar, minha parte favorita da noite
And you got your own place, my favorite part of the night
Quando você me envia uma mensagem dizendo que voltou para casa em segurança (estou em casa)
When you text me that you made it home safe (I'm home)
Estou contemplando 'no homebase
I'm contemplatin' at the homebase
Como estou acostumada a tomar café da manhã no gueto bebendo OJ
How I'm used to breakfast in the ghetto sippin' OJ
Essa é uma foto bem ali, um momento no tempo
That's a picture right there, a moment in time
Antes que alguém quisesse uma foto minha
Before anybody wanted a photo of mine
Antes da energia da Internet e do declínio social
Before the internet energy and social decline
Destruiu a vibe, enganando-nos com as manchetes
Destroyed the vibe, foolin' us with the headlines
(Nos mantendo cegos) Abutres te comem vivo
(Keepin' us blind) Vultures eat you alive
(Preste atenção aos sinais) Desejando que eu encontrasse
(Take heed to the signs) Wishin' I'd find
Uma cidade, um país, um estado
One city, one country, one state
Algum lugar para ser ninguém
Some place to be nobody
Algum lugar para estar
Some place to be
Algum lugar que você provavelmente não conheceria
Some place you wouldn't know probably
Algum lugar para ser ninguém (Vida)
Some place to be nobody (Life)
Todo o meu tempo foi focado na minha liberdade agora
All my time has been focused on my freedom now
Por que eu iria me juntar a eles quando sei que posso vencê-los agora?
Why would I join 'em when I know that I can beat 'em now?
Eles colocaram suas palavras em mim, e eles podem comê-los agora
They put their words on me, and they can eat 'em now
É provavelmente por isso que eles continuam me dizendo que sou necessário agora
That's probably why they keep on tellin' me I'm needed now
Eles tentaram me boxear enquanto pegavam o que queriam de mim
They tried to box me out while takin' what they want from me
Passei muitos anos vivendo muito desconfortavelmente
I spent too many years living too uncomfortably
Abrindo espaço para pessoas que não gostavam do trabalho
Making room for people who didn't like the labor
Ou quisesse o despojo, o comportamento ganancioso e egoísta
Or wanted the spoils, greedy, selfish behavior
Agora deixe-me dar a você equilibrado e com clareza
Now let me give it to you balanced and with clarity
Eu não preciso me transformar em uma paródia
I don't need to turn myself into a parody
Eu não faço a merda que você faz pela popularidade
I don't, I don't do the shit you do for popularity
Eles claramente não entenderam quando eu disse "I Get Out", aparentemente
They clearly didn't understand when I said "I Get Out" apparently
Minha consciência como Keanu em Matrix
My awareness like Keanu in The Matrix
Estou salvando almas e vocês reclamando do meu atraso
I'm savin' souls and y'all complainin' 'bout my lateness
Agora é ilegal alguém andar em grandeza
Now it's illegal for someone to walk in greatness
Eles querem o mesmo shh, mas não correm riscos
They want the same shh, but they don't take risks
Agora o mundo verá seu próprio reflexo
Now the world will get to see it's own reflection
E os ungidos podem seguir sua própria direção
And the anointed can pursue their own direction
E se você estiver errado e muito orgulhoso para ouvir a correção
And if you're wrong and you're too proud to hear correction
Entre no buraco que você cavou sozinho, foda-se uma projeção
Walk into the hole you dug yourself, fuck a projection
Veja-me na minha liberdade tomando todas as minhas terras de volta
See me in my freedom taking all my land back
Eles enviaram muito contra mim pensando que eu apenas ficaria para trás
They sent a lot against me thinking I'd just stand back
Eu tenho minhas pernas embaixo de mim, eu tenho minhas mãos de volta
I got my legs beneath me, I got my hands back
Muita gente sabotou, eles não aguentaram isso
A lot of people sabotaged, they couldn't stand that
Eu virei a outra bochecha, levei golpe após golpe
I turned the other cheek, I took blow after blow
Há tanta crise no mundo porque você colhe o que planta
There's so much crisis in the world 'cause you reap what you sow
Quando você guarda o que sabe que se destina a outra pessoa
When you keep what you know is meant for someone else
A vala que você cava para eles, você pode acabar em si mesmo
The ditch you dig for them, you might just end up in yourself
Estou no lugar secreto, guardo um espaço sagrado
I'm in the secret place, I keep a sacred space
Eles continuam mostrando as mãos, mas continuam escondendo o rosto
They keep showin' their hands, but keep hidin' their face
Se eu sou um mensageiro, você me bloqueia e então bloqueia a mensagem
If I'm a messenger, you block me then you block the message
Tão agressivo, o mundo que você fez é o que resta
So aggressive, the world you made is what you're left with
Orgulho e ego sobre o amor e a verdade são imprudentes pra caralho
Pride and ego over love and truth is fucking reckless
Vocês todos manos tiveram um desejo de morte, o estúpido me deixa sem fôlego
Y'all niggas got a death wish, the stupid leaves me breathless
Algum lugar para estar, sim
Some place to be, yeah
Não estou me esquivando de nada
Ain't duckin' nothin'
Só posso ter que construir minha própria cidade
Just might have to build my own city
Onde vocês precisam de um passaporte negro de verdade para entrar
Where y'all need a real nigga passport to enter
Sra. Hill, não vamos a lugar nenhum
Ms. Hill, we ain't goin' nowhere
Eles vão ter que lidar conosco
They gon' have to deal with us
Deixe-os desconfortáveis, hahaha, sim
Make 'em uncomfortable, hahaha, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: