Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 231

The Cure

Nas

Letra

A cura

The Cure

Muitas mudanças, você mudou de sua grandeza
Too many changes, you changed from your greatness

Torne-se um subproduto de você mesmo para o papel, independentemente
Become a byproduct of yourself all for the paper regardless

Os mercados veem você como um artista velho
The markets see you as a old-ass artist

Os McCartneys vivem além dos Lennons, mas Lennon é o mais difícil
The McCartneys live past the Lennons, but Lennon's the hardest

Fique no seu caminho, continue no seu ofício
Stay on your path, stay on your craft

Eles só querem que você mude de faixa para que eles possam odiar sua bunda
They just want you to switch your lanes up so they can hate on your ass

O que há em um nome? O que há em um nome? Sofrimento e dor
What's in a name? What's in a name? Suffering and pain

Vísceras, sangue e lágrimas, mire direto, cara de jogo, graça do rei
Guts, blood, and tears, aim straight, game face, king's grace

Eu vim pensando que você ia ser essa coisa ótima
I came in this thinkin' you was gon' be this great thing

Porque eu vi os grandes fazerem isso com uma grande rainha
'Cause I seen the greats do it with a great queen

O que esses reis têm em comum? Eles tinham mulheres que sólidos
What these kings have in common? They had women who solid

Malcolm precisava de Betty, conheci algumas rainhas que não estavam prontas
Malcolm needed Betty, I met some queens who wasn't ready

Eles invejam a infelicidade dos grandes
They envy the unhappiness of the greats

Eles não têm uma vida plena ainda, então eles procuram maneiras
They don't have a fulfilled life yet, so they searchin' for ways

Para sentir o que Sam sentiu, jogue a mão que Marvin recebeu
To feel what Sam felt, play the hand Marvin was dealt

Um Vandross, aqui está a cura, o antídoto
A Vandross, here's the cure, the antidote

Miligramas, certifique-se de não overdose
A thousand milligrams, make sure you don't overdose

Recorrido a um empresário, costumava servi-los no frio
Turned to a businessman, used to serve 'em in the cold

Jogo frio, não fique exposto, histórias são contadas
Cold game, don't get exposed, stories get told

Você glamouriza o jogo, não é uma estrada gloriosa
You glamorize the game, it ain't a glorious road

Descanse em paz Kobe e Nip, isso está fora do alcance
Rest in peace Kobe and Nip, that's off the rip

Merda, se não é sobre fam, não significa merda
King shit, if it ain't about fam, it don't mean shit

A cura, amor ao fascínio
The cure, love of the allure

Donuts apodrecidos, o telefone grampeado, tocando com o Senhor
Donuts rotten, the phone tapped, tappin' in with Lord

Role os créditos
Roll the credits

A cadeia de elos cubanos QB pertence ao MOMA
Cuban link QB chain belong in the MOMA

Então bumerangue, você saúda meus vinte e sete verões
So boomerang, you salute my twenty-seven summers

Brigada Rolls-Royce só porque vai com o momento
Rolls-Royce Brigade just 'cause it go with the moment

Pac viu a corrente, pegou seu medalhão, não vou
Pac saw the chain, got his medallion, I won't

Insinue a imitação porque copiei o estômago dele
Insinuate imitation 'cause I copied his stomach

Os reis honram reis, direto do meu pai para a merda do meu filho
Kings honor kings, straight from my pops to my son's shit

Bife tártaro com sangue, níveis de mercúrio de peixe cru
Steak tartare bloody, mercury levels from raw fish

Sushi no almoço, garçom à mesa, o twist de cortiça
Sushi for lunch, waiter at the table, the cork twist

Sou estudado como um livro por muitos
I'm studied like a book by many

Me dão olhares de inveja, peguei o Bentley
They give me looks of envy, I took the Bentley

Garota branca como Liz Taylor pode obter o Bentayga
White chick like Liz Taylor might get the Bentayga

No meu comportamento de Rick James
On my Rick James behavior

A vida é uma escola para a alma e já estou na vida sete
Life is school for the soul and I'm in life seven already

A vida é simples, mas pesada, uma merda incompreensível
Life's simple but heavy, incomprehensible shit

De sexy a mortal, eu já passei por essa merda
Everything from sexy to deadly, I done been through that shit

Ainda indo mais fundo como se tivesse crescido um centímetro no meu pau
Still goin' deeper like I grew a new inch on my dick

Vimos o roubo como uma forma de resolver nossos problemas
We looked at robbin' as a way of resolving our problems

Minhas mães cozinhavam, mas alguns dos meus negros estavam morrendo de fome
My moms cooked food, but some of my niggas was starving

E o que quer que eles fizessem, eu estava com eles independentemente
And whatever they was down to do, I was with 'em regardless

Acontece que eu estava com fome e batia com força
Turns out I was hungry and was hittin' the hardest

As decisões foram mais nítidas, minhas previsões foram
Decisions was sharper, my predictions was on it

Não adivinho, apenas saindo de placas regulares
No fortune teller, just going off regular signs

Os manos costumam te dizer que eles se mudam
Niggas often tell ya they moves

Sem uma palavra, apenas lendo sua mente
Without a word, just reading they mind

Não precisava de nove
Wasn't needin' no nine

Corner executivo nascido no inferno do gueto
Corner executive born in ghetto hell

Onde o metal grita especialmente sobre colares
Where metal yell especially over necklaces

Lições de vida são carma
Life lessons is karma

O que quer que você distribua, volte como uma bênção ou para assombrá-lo
Whatever you dish out come back as blessings or to haunt ya

Pode sentir falta de seus filhos e bater em seus netos por sua desonra
Could miss your kids and hit your grandkids for your dishonor

Isso é maldição de geração, eles disseram que querem o velho Nas de volta
That's generational curses, they said they want the old Nas back

Toque as fitas de dicas para versos antigos
Play the Clue tapes for old verses

Sujando a vida dos meus manos, dizendo que Nas vai levantá-los
Messin' my homies' lives up, sayin' Nas will rise 'em up

Como se eles não tivessem vivido o suficiente, muitas vidas eu toquei
Like they wasn't live enough, many lives I've touched

Posso obter uma testemunha?
Can I get a witness?

Posso obter uma testemunha?
Can I get a witness?

Eu preciso de uma testemunha, bebendo três da noite em alguma merda de Bridge
I need a witness, drinkin' three at night on some Bridge shit

Usando shorts e timbalões, noite de verão em alguma merda da ponte
Wearin' shorts and Timbs, summer night on some Bridge shit

Festejar com gangsters, acertando em alguma merda do Bridge (sim)
Party with gangsters, gettin' right on some Bridge shit (Yeah)

Como MC Shan e Marley, estou em alguma merda de Bridge
Like MC Shan and Marley, I be on some Bridge shit

Sim
Yeah

Como Jabari, estou em alguma merda de Bridge
Like Jabari, I'm on some Bridge shit

Atirador ao vivo em
Shooter live on

Reis vivem para sempre
Kings live forever

Sim
Yeah

Nós passamos por muito
We go through a lot

E ninguém quer ouvir sobre o que passamos
And nobody wanna hear about what we go through

E isso é legal também
And that's cool too

Todo homem passa pelas mesmas segundas e sextas-feiras
Every man go through the same Mondays and Fridays

Mesmo sol, lua e estrelas
Same sun, moon, and stars

É só como você fica como um homem
It's just how you stand like a man

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção