Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 351

The Cure

Nas

Letra

A cura

The Cure

Muitas mudanças, você mudou de sua grandezaToo many changes, you changed from your greatness
Torne-se um subproduto de você mesmo para o papel, independentementeBecome a byproduct of yourself all for the paper regardless
Os mercados veem você como um artista velhoThe markets see you as a old-ass artist
Os McCartneys vivem além dos Lennons, mas Lennon é o mais difícilThe McCartneys live past the Lennons, but Lennon's the hardest
Fique no seu caminho, continue no seu ofícioStay on your path, stay on your craft
Eles só querem que você mude de faixa para que eles possam odiar sua bundaThey just want you to switch your lanes up so they can hate on your ass
O que há em um nome? O que há em um nome? Sofrimento e dorWhat's in a name? What's in a name? Suffering and pain
Vísceras, sangue e lágrimas, mire direto, cara de jogo, graça do reiGuts, blood, and tears, aim straight, game face, king's grace
Eu vim pensando que você ia ser essa coisa ótimaI came in this thinkin' you was gon' be this great thing
Porque eu vi os grandes fazerem isso com uma grande rainha'Cause I seen the greats do it with a great queen
O que esses reis têm em comum? Eles tinham mulheres que sólidosWhat these kings have in common? They had women who solid
Malcolm precisava de Betty, conheci algumas rainhas que não estavam prontasMalcolm needed Betty, I met some queens who wasn't ready
Eles invejam a infelicidade dos grandesThey envy the unhappiness of the greats
Eles não têm uma vida plena ainda, então eles procuram maneirasThey don't have a fulfilled life yet, so they searchin' for ways
Para sentir o que Sam sentiu, jogue a mão que Marvin recebeuTo feel what Sam felt, play the hand Marvin was dealt
Um Vandross, aqui está a cura, o antídotoA Vandross, here's the cure, the antidote
Miligramas, certifique-se de não overdoseA thousand milligrams, make sure you don't overdose
Recorrido a um empresário, costumava servi-los no frioTurned to a businessman, used to serve 'em in the cold
Jogo frio, não fique exposto, histórias são contadasCold game, don't get exposed, stories get told
Você glamouriza o jogo, não é uma estrada gloriosaYou glamorize the game, it ain't a glorious road
Descanse em paz Kobe e Nip, isso está fora do alcanceRest in peace Kobe and Nip, that's off the rip
Merda, se não é sobre fam, não significa merdaKing shit, if it ain't about fam, it don't mean shit
A cura, amor ao fascínioThe cure, love of the allure
Donuts apodrecidos, o telefone grampeado, tocando com o SenhorDonuts rotten, the phone tapped, tappin' in with Lord

Role os créditosRoll the credits

A cadeia de elos cubanos QB pertence ao MOMACuban link QB chain belong in the MOMA
Então bumerangue, você saúda meus vinte e sete verõesSo boomerang, you salute my twenty-seven summers
Brigada Rolls-Royce só porque vai com o momentoRolls-Royce Brigade just 'cause it go with the moment
Pac viu a corrente, pegou seu medalhão, não vouPac saw the chain, got his medallion, I won't
Insinue a imitação porque copiei o estômago deleInsinuate imitation 'cause I copied his stomach
Os reis honram reis, direto do meu pai para a merda do meu filhoKings honor kings, straight from my pops to my son's shit
Bife tártaro com sangue, níveis de mercúrio de peixe cruSteak tartare bloody, mercury levels from raw fish
Sushi no almoço, garçom à mesa, o twist de cortiçaSushi for lunch, waiter at the table, the cork twist
Sou estudado como um livro por muitosI'm studied like a book by many
Me dão olhares de inveja, peguei o BentleyThey give me looks of envy, I took the Bentley
Garota branca como Liz Taylor pode obter o BentaygaWhite chick like Liz Taylor might get the Bentayga
No meu comportamento de Rick JamesOn my Rick James behavior
A vida é uma escola para a alma e já estou na vida seteLife is school for the soul and I'm in life seven already
A vida é simples, mas pesada, uma merda incompreensívelLife's simple but heavy, incomprehensible shit
De sexy a mortal, eu já passei por essa merdaEverything from sexy to deadly, I done been through that shit
Ainda indo mais fundo como se tivesse crescido um centímetro no meu pauStill goin' deeper like I grew a new inch on my dick
Vimos o roubo como uma forma de resolver nossos problemasWe looked at robbin' as a way of resolving our problems
Minhas mães cozinhavam, mas alguns dos meus negros estavam morrendo de fomeMy moms cooked food, but some of my niggas was starving
E o que quer que eles fizessem, eu estava com eles independentementeAnd whatever they was down to do, I was with 'em regardless
Acontece que eu estava com fome e batia com forçaTurns out I was hungry and was hittin' the hardest
As decisões foram mais nítidas, minhas previsões foramDecisions was sharper, my predictions was on it
Não adivinho, apenas saindo de placas regularesNo fortune teller, just going off regular signs
Os manos costumam te dizer que eles se mudamNiggas often tell ya they moves
Sem uma palavra, apenas lendo sua menteWithout a word, just reading they mind
Não precisava de noveWasn't needin' no nine
Corner executivo nascido no inferno do guetoCorner executive born in ghetto hell
Onde o metal grita especialmente sobre colaresWhere metal yell especially over necklaces
Lições de vida são carmaLife lessons is karma
O que quer que você distribua, volte como uma bênção ou para assombrá-loWhatever you dish out come back as blessings or to haunt ya
Pode sentir falta de seus filhos e bater em seus netos por sua desonraCould miss your kids and hit your grandkids for your dishonor
Isso é maldição de geração, eles disseram que querem o velho Nas de voltaThat's generational curses, they said they want the old Nas back
Toque as fitas de dicas para versos antigosPlay the Clue tapes for old verses
Sujando a vida dos meus manos, dizendo que Nas vai levantá-losMessin' my homies' lives up, sayin' Nas will rise 'em up
Como se eles não tivessem vivido o suficiente, muitas vidas eu toqueiLike they wasn't live enough, many lives I've touched
Posso obter uma testemunha?Can I get a witness?
Posso obter uma testemunha?Can I get a witness?
Eu preciso de uma testemunha, bebendo três da noite em alguma merda de BridgeI need a witness, drinkin' three at night on some Bridge shit
Usando shorts e timbalões, noite de verão em alguma merda da ponteWearin' shorts and Timbs, summer night on some Bridge shit
Festejar com gangsters, acertando em alguma merda do Bridge (sim)Party with gangsters, gettin' right on some Bridge shit (Yeah)
Como MC Shan e Marley, estou em alguma merda de BridgeLike MC Shan and Marley, I be on some Bridge shit

SimYeah
Como Jabari, estou em alguma merda de BridgeLike Jabari, I'm on some Bridge shit
Atirador ao vivo emShooter live on
Reis vivem para sempreKings live forever
SimYeah
Nós passamos por muitoWe go through a lot
E ninguém quer ouvir sobre o que passamosAnd nobody wanna hear about what we go through
E isso é legal tambémAnd that's cool too
Todo homem passa pelas mesmas segundas e sextas-feirasEvery man go through the same Mondays and Fridays
Mesmo sol, lua e estrelasSame sun, moon, and stars
É só como você fica como um homemIt's just how you stand like a man




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção