Tradução gerada automaticamente
YKTV
Nas
YKTV
YKTV
Oh, sim, desculpe, eu não quis dizer tudo isso
Oh, yeah, I'm sorry, I didn't mean to say all that
Eu deveria ter aberto com uma leitura da escritura do Livro de Popoff
I should've opened with a reading of the scripture from the Book of Popoff
Cada vez que eu saio, ele sai
Every time I pop out, it pop off
YKTV tirou a tampa
YKTV got the top off
Propriedade privada, sou um chefe da máfia
Private estate, I'm a mob boss
Cada vez que eu saio, ele sai
Every time I pop out, it pop off
YKTV
YKTV
Filho de Deus, eles me chamam de filho, não é nenhum filho de mim
God's Son, they call me Son, ain't no sonnin' me
Corri cem M's, vadia, estou controlando as coisas
Ran a hundred M's, bitch, I'm running things
Buceta poderosa de papel que deve vir em três
Paper power pussy that should come in threes
O que você acha que eu devo algo a você, garota, por me foder?
What you think I owe you somethin' girl for fuckin' me?
Imagine Lil Uzi em uma batida de Preemo
Imagine Lil Uzi on a Preemo beat
Imagine NAS em uma batida Migo
Imagine N-A-S on a Migo beat
Cultura hip-hop, Henny nas montanhas-russas
Hip-hop culture, Henny on coasters
Assistir a telas de cem polegadas para ver quem está sentado com Oprah
Watching hundred inch screens see who sittin' with Oprah
Mulheres negras fantasmas vindo juntas
Black Phantoms women comin' in tandems
As bolsas são Lanvin, ela rezando para não ser abandonada
Bags are Lanvin she prayin' she don't get abandoned
Grande saco de colocar esses improvisos
Bag big from layin' thеse ad-libs
Minha foto com o logo da Jordan para essa merda de rap
My photo the Jordan logo for this rap shit
Oculus VR, é assim que eu vejo merda
Oculus VR, that's how I see shit
Não posso deixar você dirigir o barco se ficar enjoado
I can't let you drivе the boat if you get seasick
Vestida toda de vermelho, ela pensou que eu era o Whoopty
Draped in all red, she thought I was Whoopty
4 da manhã, ainda indo, não estou nem zonzo
4 A.M., still goin', I'm not even whoozy
Deixe seus amigos pegarem uma carona, o chicote só tem dois assentos
Let your friends catch a ride, whip only got two seats
Deslize e deslize por Miami, ela pegou um
Slip and slide through Miami, she got on a two-piece
Eu estou no corpo dela, ela é caseira
I'm on her body, she a homebody
Espero que os assassinos não peguem nenhum corpo
Hope them killers don't catch no bodies
Cada vez que eu saio, ele sai
Every time I pop out, it pop off
YKTV, tire a tampa
YKTV, got the top off
Propriedade privada, sou um chefe da máfia
Private estate, I'm a mob boss
Cada vez que eu saio, ele sai
Every time I pop out, it pop off
Você queria conversar, não há como falar, hein
You wanted to talk, ain't no talkin' it out, huh
Coloque na sua boca, porra você está falando?
Put it in your mouth, fuck you talkin' about?
Toda vez que eles tocam essa música, ela tipo, Essa é a minha merda
Every time they play this song, she like, This is my shit
Mas eu realmente quero saber, você me ama ou não?
But I really wanna know, do you love me or not?
Então diga meu nome e quando você disser, baby, me chame de Artista
So say my name and when you say it, baby, call me Artist
Não tenha medo de pegar minha onda, mãe, é um tsunami
Don't be afraid to ride my wave, ma, it's a tsunami
E quando eu não estava sendo pago, as vadias não estavam comigo
And when I wasn't gettin' paid, them bitches wasn't on me
E você pode dizer que eu levantei meu peso, basta olhar para a chave do carro
And you can tell I got my weight up, just look at the car key
Um monte de Givenchy, olha, eu saio, hein
A bunch of Givenchy, look, I pop off, huh
Eu peguei o Avenny, minha blusa, hein
I copped the Avenny, my top off, huh
Eles não são realmente um Boogie, eles apenas imitações, huh
They not really A Boogie, they just knockoffs, huh
Pedra grande nessas correntes, mas não é sua, hein
Big rock in these chains but it's not yours, huh
Tenho roubado bares do Esco 'como ele Pablo, hein
Been jackin' Esco' bars like he Pablo, huh
Coloquei minha dica dentro de suas paredes como se ela fosse oca, hein
Put my tip inside her walls like she was hollow, huh
Meus manos inocentes atrás das paredes como eles Ralo, hein
My niggas innocent behind the walls like they Ralo, huh
E toda vez que eles saem, eu saio
And every time they pop off, I pop out
Toda vez que eu pego, ele estala
Every time I pop out it pop off
YKTV, tire a tampa
YKTV, got the top off
Propriedade privada, sou um chefe da máfia
Private estate I'm a mob boss
Toda vez que eu pego, ele estala
Every time I pop out it pop off
Olá, sou Peter Popoff e está prestes a explodir
Hey there, I'm Peter Popoff and it's about to pop off
400! Hunnid no centro de um clube, sou um chefe da máfia
400! Hunnid deep in a club I'm a mob boss
Grande gota de sangue sabe que é molho apimentado
Big Blood drip know it's hot sauce
Berço de família, peguei minha cadela lateral em um loft alto
Family crib, got my side bitch in a high loft
Garotas enlouquecendo, vadia, tire a blusa
Girls goin' wild, bitch take your top off
Não demonstre amor, vadia, estou apaixonado por Saint Laurent
Show no love bitch, I'm in love with Saint Laurent
A Louis Vuitton ainda não caiu, mas eu comecei
The Louis Vuitton ain't dropped yet but I got it on
Acabei de fazer sua cantora favorita sair com sua calcinha
I just made yo' favorite singer come out her thong
Acabei de fazer um jogo de dinheiro com Scooter Braun
I just ran a money play with Scooter Braun
Deixe cair uma nota de carro na sua cabeça, seja estúpido com isso
Drop a car note on yo' head, act stupid wit' it
Vadia, vadia, minhas joias não estão alugadas, os cupês não estão alugados
Bitch, bitch, my jewels ain't rented, the coupes ain't rented
Vadia joga cartas sem limite, estrelas no teto
Bitch play them cards with no limit, stars in the ceilin'
Vadia, eu trabalho muito com o dinheiro, estou colhendo milhões
Bitch I work hard on the money, I'm harvestin' millions
Acabei de colocar meu nome no pacote, agora estamos trapping e negociando
I just put my name on the pack, now we trappin' and dealin'
Manos, manos dizem que jogam, mas na verdade eu estou nisso
Niggas, niggas say that they game but I'm actually in it
Sou Tom Brady em campo, tomo todas as decisões
I'm Tom Brady in the field, I make all the decisions
O vídeo foi filmado e eu dei sinal verde
The video got shot up and I greenlit it
Toda vez que eu pego, ele estala
Every time I pop out it pop off
YKTV, tire a tampa
YKTV, got the top off
Propriedade privada, sou um chefe da máfia
Private estate I'm a mob boss
Toda vez que eu pego, ele estala
Every time I pop out it pop off
YKTV
YKTV
Você conhece as vibrações, QB para Southside
You know the vibes, QB to Southside
Northside, Far Rock, LeFrak, Brooklyn
Northside, Far Rock, LeFrak, Brooklyn
Bronx, Harlem, Staten Island, do lado de fora
Bronx, Harlem, Staten Island we outside
Highbridge para Compton, sim
Highbridge to Compton, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: