Tradução gerada automaticamente
La Vida Loca
Nasty C
A vida louca
La Vida Loca
Diga a minha cidade que estarei de volta em nenhum momento
Tell my city I'll be back in no time
Eu tenho dinheiro me puxando de ambos os lados, sem mentira (sem mentira)
I got money pulling me from both sides, no lie (no lie)
Eu tenho corrido dígitos o tempo todo
I been running digits up the whole time
Eu tenho pegado pescoço, ela me chama de "Bowtie", sem mentira (sem mentira)
I been getting neck, she call me "Bowtie", no lie (no lie)
Living la Vida Loca (la Vida Loca)
Living la Vida Loca (la Vida Loca)
Cadelas nuas sentadas na piscina dizem "aloha" (aloha)
Naked bitches sitting at the pool say "aloha" (aloha)
E não quero co-signatário, é essa merda que não gosto
And I don't want no co-sign, that's that shit I don't like
Puta, eu me sinto como sosa (sosa)
Bitch, I feel like sosa (sosa)
Diga a minha cidade que estarei de volta em nenhum momento
Tell my city I'll be back in no time
Eu tenho dinheiro me puxando de ambos os lados, sem mentira (sem mentira)
I got money pulling me from both sides, no lie (no lie)
Eu tenho corrido dígitos o tempo todo
I been running digits up the whole time
Eu tenho pegado pescoço, ela me chama de "Bowtie", sem mentira (sem mentira)
I been getting neck, she call me "Bowtie", no lie (no lie)
Living la Vida Loca (la Vida Loca)
Living la Vida Loca (la Vida Loca)
Cadelas nuas sentadas na piscina dizem "aloha" (aloha)
Naked bitches sitting at the pool say "aloha" (aloha)
E não quero co-signatário, é essa merda que não gosto
And I don't want no co-sign, that's that shit I don't like
Puta, eu me sinto como sosa (sosa)
Bitch, I feel like sosa (sosa)
No meio da minha xícara, eu tenho aquela sensação de entorpecimento (sim)
Halfway down my cup, I get that numb feeling (yeah)
Ela me deu o gatinho, eu fico burro nele (sim)
She give me the kitty, I go dumb in it (yeah)
Depois disso, você sabe, eu deixei meus filhotes baterem nele
After that you know, I let my cubs hit it
Se os manos não conseguem nada, não tem graça (sim)
If the homies can't get nothing, ain't no fun in it (yeah)
Eu tenho pessoas me dizendo que eu vendi (esgotado)
I got people telling me I sold out (Sold out)
Mas, ultimamente, cada segundo parece hora do show (hora do show)
But lately every second feel like showtime (showtime)
Mamãe me disse: "Filho, você precisa ir mais devagar"
Mama told me, "Son, you need to slow down"
Mas hunnids me dizendo para prestar atenção a ela
But hunnids tellin' me to pay her no mind
Vá para as prateleiras
Get to the racks
Foda-se a merda e vá para as prateleiras
Fuck the bullshit and get to the racks
Conheça os fatos
Get to the facts
Sangue nos meus sapatos, eles sangram no tapete
Blood on my shoes, they bleed on the mat
Cresceu muito rápido
Grew up too fast
Tinha que ser um homem, tinha que me dar um saco
Had to be a man, had to get me a sack
Nós estávamos mal
We were down bad
Eu sabia que não poderia viver assim
I knew I couldn't live like that
Vá para as prateleiras
Get to the racks
Foda-se a merda e vá para as prateleiras
Fuck the bullshit and get to the racks
Conheça os fatos
Get to the facts
Sangue nos meus sapatos, eles sangram no tapete
Blood on my shoes, they bleed on the mat
Cresceu muito rápido (sim)
Grew up too fast (yeah)
Tinha que ser um homem, tinha que me dar um saco
Had to be a man, had to get me a sack
Nós estávamos mal
We were down bad
Eu sabia que não poderia viver assim
I knew I couldn't live like that
Diga a minha cidade que estarei de volta em nenhum momento
Tell my city I'll be back in no time
Eu tenho dinheiro me puxando de ambos os lados, sem mentira (sem mentira)
I got money pulling me from both sides, no lie (no lie)
Eu tenho corrido dígitos o tempo todo
I been running digits up the whole time
Eu tenho pegado pescoço, ela me chama de "Bowtie", sem mentira (sem mentira)
I been getting neck, she call me "Bowtie", no lie (no lie)
Living la Vida Loca (la Vida Loca)
Living la Vida Loca (la Vida Loca)
Cadelas nuas sentadas na piscina dizem "aloha" (aloha)
Naked bitches sitting at the pool say "aloha" (aloha)
E não quero co-signatário, é essa merda que não gosto
And I don't want no co-sign, that's that shit I don't like
Puta, eu me sinto como sosa (sosa)
Bitch, I feel like sosa (sosa)
Diga a minha cidade que estarei de volta em nenhum momento
Tell my city I'll be back in no time
Eu tenho dinheiro me puxando de ambos os lados, sem mentira (sem mentira)
I got money pulling me from both sides, no lie (no lie)
Eu tenho corrido dígitos o tempo todo
I been running digits up the whole time
Eu tenho pegado pescoço, ela me chama de "Bowtie", sem mentira (sem mentira)
I been getting neck, she call me "Bowtie", no lie (no lie)
Living la Vida Loca (la Vida Loca)
Living la Vida Loca (la Vida Loca)
Cadelas nuas sentadas na piscina dizem "aloha" (aloha)
Naked bitches sitting at the pool say "aloha" (aloha)
E não quero co-signatário, é essa merda que não gosto
And I don't want no co-sign, that's that shit I don't like
Puta, eu me sinto como sosa (sosa)
Bitch, I feel like sosa (sosa)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nasty C e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: