Tradução gerada automaticamente

The Gift
Natal
O Presente
The Gift
Uma pobre órfã chamada MariaA poor orphan girl named Maria
Estava indo ao mercado um diaWas walking to market one day
Parou pra descansar na beira da estradaShe stopped for a rest by the roadside
Onde um pássaro com a asa quebrada estavaWhere a bird with a broken wing lay
Alguns momentos se passaram até que ela o visseA few moments passed till she saw it
Pois suas penas estavam cobertas de areiaFor its feathers were covered with sand
Mas logo limpo e envolto, ele estava viajandoBut soon clean and wrapped it was traveling
No calor da pequena mão de MariaIn the warmth of Maria's small hand
Ela deu feliz seu último pesoShe happily gave her last peso
Por uma gaiola feita de junco e cordaOn a cage made of rushes and twine
Ela o alimentou com milho solto do mercadoShe fed it loose corn from the market
E viu ele ficar mais forte com o tempoAnd watched it grow stronger with time
Agora o serviço de troca de presentes estava chegandoNow the gift giving service was coming
E a igreja brilhava com enfeites e luzAnd the church shone with tinsel and light
E todos os moradores trouxeram presentesAnd all of the townfolks brought presents
Para deixar ao lado do presépio naquela noiteTo lay by the manger that night
Havia diamantes, incenso e perfumesThere were diamonds and incense and perfumes
Em pacotes dignos de um reiIn packages fit for a king
Mas para um pássaro esfarrapado em uma pequena gaiolaBut for one ragged bird in a small cage
Maria não tinha nada para trazerMaria had nothing to bring
Ela esperou até pouco antes da meia-noiteShe waited 'til just before midnight
Para que ninguém a visse entrarSo no one would see her go in
E chorando, ela se ajoelhou ao lado do presépioAnd crying she knelt by the manger
Pois seu presente não era digno dEleFor her gift was unworthy of Him
Então uma voz falou com ela através da escuridãoThen a voice spoke to her through the darkness
"Maria, o que te traz até mim?"Maria, what brings you to me?
Se o pássaro na gaiola é sua oferta,If the bird in the cage is your offering,
Abra a porta e deixe-me ver."Open the door and let me see."
Embora tremesse, ela fez como Ele pediuThough she trembled, she did as He asked her
E de dentro da gaiola o pássaro voouAnd out of the cage the bird flew
Planando até as vigasSoaring up into the rafters
Com uma asa que havia se curado como novaOn a wing that had healed good as new
Justo então, os sinos da meia-noite tocaramJust then the midnight bells rang out
E o passarinho começou a cantarAnd the little bird started to sing
Uma canção que nenhuma palavra poderia capturarA song that no words could recapture
Cuja beleza era digna de um reiWhose beauty was fit for a king
Agora Maria se sentia abençoada só por ouvirNow Maria felt blessed just to listen
Aquela cascata de notas doces e longasTo that cascade of notes sweet and long
Enquanto suas ofertas eram levadas ao céuAs her offerings was lifted to heaven
Pela primeira canção do rouxinol.By the very first nightingale's song



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: