Tradução gerada automaticamente

The Coventry Carol
Natal
A Canção de Coventry
The Coventry Carol
Dorme, ó pequeno e frágil Menino,Lullay, Thou little tiny Child,
Vai, vai, dorme, dorme.By, by, lully, lullay.
Dorme, ó pequeno e frágil Menino.Lullay, Thou little tiny Child.
Vai, vai, dorme, dorme.By, by, lully, lullay.
Ó irmãs, como podemos fazer,O sisters, too, how may we do,
Para preservar este dia;For to preserve this day;
Este pobre Menino por quem cantamos,This poor Youngling for whom we sing,
Vai, vai, dorme, dorme.By, by, lully, lullay.
Herodes, o Rei, em sua fúria,Herod the King, in his raging,
Ordenou que hoje;Charged he hath this day;
Seus homens fortes, aos seus olhos,His men of might, in his own sight,
Matem todas as crianças.All children young, to slay.
Então, ai de mim, pobre Menino, por Ti,Then woe is me, poor Child, for Thee,
E sempre lamento e digo;And ever mourn and say;
Por Tua partida, nem digo nem canto,For Thy parting, nor say nor sing,
Vai, vai, dorme, dorme.By, by, lully, lullay.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: