Tradução gerada automaticamente
This Town Still Talks About You
Natalie Hemby
Esta cidade ainda fala sobre você
This Town Still Talks About You
Parece que não há um dia que passa Eu não ouço seu nome por aquiSeems like there’s not a day that goes by I don’t hear your name around here
Histórias de quem você era ecoam como um sussurro suave no meu ouvidoStories of who you were echo like a soft whisper in my ear
Conversas de esquinaStreet corner conversations
Reminiscin 'com a garçoneteReminiscin’ with the waitress
Oh nunca fica velhoOh it never gets old
Desde que você se mudou daquiSince you moved on from here
O tempo mudou em anosTime’s moved on in years
E eu me pergunto se você sabeAnd I wonder if you know
Oh esta cidade ainda fala sobre vocêOh this town still talks about you
Como você nunca saiuLike you never left
Sons escondidos em calçadas rachadas e bancos da igrejaHidden sounds in cracked sidewalks and church pews
Como poderíamos esquecer?How could we forget?
Você era tão amado, você era um dos nossosYou were so loved, you were one of our own
E nunca mais foi o mesmo desde que você se foiAnd it’s never been the same since you’ve been gone
Oh esta cidade ainda fala sobre vocêOh this town still talks about you
Ouvi dizer que você costumava trabalhar no verão como um funcionário de check-out no IGAHeard that you used to work summers as a checkout clerk at the IGA
Caminhe pelos corredores do ensino médioWalk down the high school halls
Sua foto está na parede em uma caixa de troféusYour picture’s on the wall in a trophy case
E todas aquelas piadas que você contaAnd all those jokes you tell
Eles estão vivos e bemThey’re alive and well
Para baixo na barbeariaDown at the barbershop
Eu acho que você andou por aíI guess you hung around
Algo para falar sobreSomethin’ to talk about
E espero que nunca pareAnd I hope it never stops
Oh esta cidade ainda fala sobre vocêOh this town still talks about you
Como você nunca saiuLike you never left
Sons escondidos em calçadas rachadas e bancos da igrejaHidden sounds in cracked sidewalks and church pews
Como poderíamos esquecer?How could we forget?
Você era tão amado, você era um dos nossosYou were so loved, you were one of our own
E nunca mais foi o mesmo desde que você se foiAnd it’s never been the same since you’ve been gone
Oh esta cidade ainda fala sobre vocêOh this town still talks about you
E todas aquelas piadas que você contaAnd all those jokes you tell
Eles estão vivos e bemThey’re alive and well
Para baixo na barbeariaDown at the barbershop
Oh esta cidade ainda fala sobre vocêOh this town still talks about you
Como você nunca saiuLike you never left
Sons escondidos em calçadas rachadas e os bancos da igrejaHidden sounds in cracked sidewalks and the church pews
Como poderíamos esquecer?How could we forget?
Você era tão amado, você era um dos nossosYou were so loved, you were one of our own
E nunca mais foi o mesmo desde que você se foiAnd it’s never been the same since you’ve been gone
Oh esta cidade ainda fala sobre vocêOh this town still talks about you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natalie Hemby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: