Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 588

Adventures of Isabel

Natalie Merchant

Letra

As Aventuras de Isabel

Adventures of Isabel

Isabel encontrou um urso enorme,Isabel met an enormous bear,
Isabel, Isabel, não se importou;Isabel, Isabel, didn't care;
O urso estava faminto, o urso estava voraz,The bear was hungry, the bear was ravenous,
A boca grande do urso era cruel e cavernosa.The bear's big mouth was cruel and cavernous.
O urso disse: Isabel, prazer em te conhecer,The bear said, Isabel, glad to meet you,
Como vai, Isabel, agora vou te comer!How do, Isabel, now I'll eat you!
Isabel, Isabel, não se preocupou,Isabel, Isabel, didn't worry,
Isabel não gritou nem se apressou.Isabel didn't scream or scurry.
Ela lavou as mãos e arrumou o cabelo,She washed her hands and she straightened her hair up,
Então Isabel comeu o urso com muito zelo.Then Isabel quietly ate the bear up.

Certa noite, tão escura quanto breu,Once in a night as black as pitch
Isabel encontrou uma bruxa má, oh meu Deus.Isabel met a wicked old witch.
O rosto da bruxa era carrancudo e enrugado,The witch's face was cross and wrinkled,
As gengivas da bruxa estavam cheias de dentes, assustado.The witch's gums with teeth were sprinkled.
Ho, ho, Isabel! a velha bruxa gritou,Ho, ho, Isabel! the old witch crowed,
Vou te transformar em um sapo feio, eu vou!I'll turn you into an ugly toad!
Isabel, Isabel, não se preocupou,Isabel, Isabel, didn't worry,
Isabel não gritou nem se apressou.Isabel didn't scream or scurry,
Ela não mostrou raiva, não teve rancor,She showed no rage and she showed no rancor,
Mas transformou a bruxa em leite e bebeu com amor.But she turned the witch into milk and drank her.

Isabel encontrou um gigante horrendo,Isabel met a hideous giant,
Isabel continuou firme, não foi se rendendo.Isabel continued self-reliant.
O gigante era peludo, o gigante era horrível,The giant was hairy, the giant was horrid,
Ele tinha um olho bem no meio do seu crânio terrível.He had one eye in the middle of his forehead.
Bom dia, Isabel, disse o gigante,Good morning Isabel, the giant said,
Vou moer seus ossos pra fazer meu pão, é importante.I'll grind your bones to make my bread.
Isabel, Isabel, não se preocupou,Isabel, Isabel, didn't worry,
Isabel não gritou nem se apressou.Isabel didn't scream or scurry.
Ela beliscou o biscoito que sempre comia,She nibbled the zwieback that she always fed off,
E quando acabou, cortou a cabeça do gigante com alegria.And when it was gone, she cut the giant's head off.

Isabel encontrou um médico problemático,Isabel met a troublesome doctor,
Ele socou e cutucou até deixá-la em estado dramático.He punched and he poked till he really shocked her.
A conversa do médico era sobre tosses e calafrios,The doctor's talk was of coughs and chills
E a bolsa do médico estava cheia de remédios e desafios.And the doctor's satchel bulged with pills.
O médico disse a Isabel,The doctor said unto Isabel,
Engula isso, vai te fazer bem, é o que eu quero.Swallow this, it will make you well.
Isabel, Isabel, não se preocupou,Isabel, Isabel, didn't worry,
Isabel não gritou nem se apressou.Isabel didn't scream or scurry.
Ela pegou os remédios do médico apressado,She took those pills from the pill concocter,
E Isabel curou o médico, bem calmo e aliviado.And Isabel calmly cured the doctor.

Composição: Natalie Merchant / Ogden Nash. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natalie Merchant e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção