Sojourn
Natasha Bedingfield
Jornada
Sojourn
Sentada na beira
Sitting on the edge
De uma poltrona
Of an armchair
Meu cinto de segurança desatado
My seatbelt unfastened
Cadarços desamarrados
Shoelaces not tied
Deixando o vento bagunçar os cabelos
Letting the wind mess my hair
Maquiagem desfeita
Make up all smudged
Acordar com os olhos borrados
Waking up all blurry eyed
É muito cedo pela manhã
It's t(oo) early in the morning
Minhas palavras nem saem direito
For my words to come out right
Apenas se acostumando com a luz do sol
Just getting used to sunshine
Eu ainda estou vesga na luz
I'm still squinting in the light
E parece que um dia perfeito
And it looks like a perfect day
Só para fugir
Just to get away
De todo mundanismo
All the mundane
Que comprou o rebelde
Has bought out the rebel
Que eu nasci para ser
I was born to be
E parece que é o momento perfeito
And it feels like the perfect time
Para romper
Just to break away
Esta é minha vida
This is my life
É uma jornada do cotidiano, oh, yeah
It's a sojourn from the norm, oh, yeah
Eu não sou conformada
I'm a non-conformist
Eu gosto de fazer coisas estúpidas
I like doing stupid things
Como rir em um trem
Like laughing on a train
Ou se apaixonar novamente
Or falling in love again
Televisão, revistas
Television, magazines
Dizem-lhe como viver sua vida
They tell you how to live your life
Mas não como usar o seu cérebro
But not how to use your brain
É muito cedo pela manhã
It's too early in the morning
Minhas palavras nem saem direito
For my words to come out right
Apenas se acostumando com a luz do sol
Just getting used to sunshine
Eu ainda estou vesga na luz
I'm still squinting in the light
E parece que um dia perfeito
And it looks like a perfect day
Só para fugir
Just to get away
De todo mundanismo
All the mundane
Que comprou o rebelde
Has bought out the rebel
Que eu nasci para ser
I was born to be
E parece que é o momento perfeito
And it feels like the perfect time
Para romper
Just to break away
Esta é minha vida
This is my life
É uma jornada do cotidiano, oh, yeah
It's a sojourn from the norm, yeah, oh, yeah
Quero fazer algo
I wanna do something
Que nunca fiz
I've never done
Mergulhar meu dedão
Dip my toe
Abaixo da superfície
Beneath the surface
Do mar que eu nunca vi o fundo
Of a sea that I've never seen the bottom of
Eu não sou perfeita
I'm not perfect
Não tenho que ser
Don't have to be
Poder andar em pé apenas descalça
Can walk around in just bare feet
Sinto-me confortável na minha própria pele
I'm comfortable in my own skin
Minha confiança, começa por dentro
My confidence, it starts within
E parece que um dia perfeito
And it looks like a perfect day
Só para fugir
Just to get away
De todo mundanismo
All the mundane
Que comprou o rebelde
Has bought out the rebel
Que eu nasci para ser
I was born to be
E parece que é o momento perfeito
And it feels like a perfect time
Para romper
Just to break away
Esta é minha vida
This is my life
É uma jornada do cotidiano
It's a sojourn from the norm
É uma jornada do cotidiano, oh, yeah
A sojourn from the norm, oh yeah.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha Bedingfield e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: