Tradução gerada automaticamente

(No More) What Ifs
Natasha Bedingfield
(Sem Mais) E Se
(No More) What Ifs
Todas as possibilidades zumbindo por aíAll the could-be's buzzin' 'round
Minha mente uma nuvem mil vezes oportunaMy mind a thousand-timely cloud
E agora não consigo ver o solAnd now I can not see the sun
Todas as preocupações na minha listaAll the worries on my list
Correm como ovelhas de um penhascoRush like lamings off a cliff
Estou impotente para salvar até umaI'm powerless to save even one
Todos os meus amigos dizem que estou pensando demaisAll my friends tell me I'm thinking too much
Não acabou até acabarIt's not over 'til it's over
Porque hoje já é problema suficienteBecause today is trouble enough
Viva o amanhã, até o amanhãLive tomorrow, 'til tomorrow
Não estou amaldiçoando o que poderia serI'm not jinxing what could be
Duvidando do que vejoSecond guessing what I see
Tem você e tem euThere is you and there is me
Sem e seNo what if's
Meus dedos cruzados batendo na madeiraMy crossing fingers knocking wood
Porque me preocupar com o que poderíamos'cause worrying about we could
Estraga o momento quando está bomSpoil the moment when it's good
Sem mais e seNo more what ifs
PossibilidadesCould-be's
Um diaOne day's
Se ao menosIf only's
Aquela introdução se repetindo sem pararThat intro's looping on and on
Não consigo realmente sentir a músicaDon't really get to feel the song
Quando só toca na minha cabeçaWhen it's only playing in my head
Se eu não ouvir com meu coraçãoIf I don't listen with my heart
Confiar nos meus instintos desde o começoTrust my instincts from the start
Então estou acabado, como acabado pode ficarThen I'm as done, as done can get
Então eu não estouSo I'm not
Não estou amaldiçoando o que poderia serI'm not jinxing what could be
Duvidando do que vejoSecond guessing what I see
Tem você e tem euThere is you and there is me
Sem e seNo what if's
Meus dedos cruzados batendo na madeiraMy crossing fingers knocking wood
Porque me preocupar com o que poderíamos'cause worrying about we could
Estraga o momento quando está bomSpoil the moment when it's good
Sem mais e seNo more what ifs
PossibilidadesCould-be's
Um diaOne day's
Se ao menosIf only's
Se o céu cairIf the sky falls down
E se não der certoWhat if it don't work out
E se um gato preto cruzar meu caminhoWhat if a black cat crosses my path
Isso significa que eu e você não vamos durar?Does that mean you and me, we're not gonna last?
E se o Sr. Certo acabar sendo errado?What if Mr Right turns out to be wrong?
E se não houver final feliz para essa músicaWhat if there's no happy ending for this song
E se a pessoa certa para mim for a que ela está?What if the one for me is the one that's she's with
Quando meu coração sente amor, ou minha cabeça acredita nisso?When my heart feels love, or will my head believes it?
Estou pensando demais.I'm thinking too much.
Não acabou até acabarIt's not over 'til it's over
Porque hoje já é problema suficiente'cause today is trouble enough
Viva o amanhã, até o amanhãLive tomorrow, 'til tomorrow
Não estou amaldiçoando o que poderia serI'm not jinxing what could be
Duvidando do que vejoSecond guessing what I see
Tem você e tem euThere is you and there is me
Sem e seNo what if's
Meus dedos cruzados batendo na madeiraMy crossing fingers knocking wood
Porque me preocupar com o que poderíamos'cause worrying about we could
Estraga o momento quando está bomSpoil the moment when it's good
Sem mais e seNo more what ifs
PossibilidadesCould-be's
Um diaOne day's
Se ao menosIf only's



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha Bedingfield e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: