Tradução gerada automaticamente

Life After You
Natasha Hoffmann
Vida Depois de Você
Life After You
Vida depois de vocêLife after you
No começo eu penseiAt first I thought
Meu mundo iria em pedaçosMy world would go to pieces
Então eu descobri que existe um mundo sem vocêThen, I discovered that there’s a world without you
E eu ainda tenho cicatrizes desde que você saiuAnd I still have scars since you left
Mas eles estão começando a se curarBut they’re starting to heal
E eu percebi queAnd I realized that
Meu mundo não acabouMy world isn’t over
Não achava que seria assimDidn’t think it would go like that
Mas fez e estou felizBut it did and I’m glad
Eu podia ver a vida, mesmo sem você na minhaI could see life, even without you in mine
Eu podia ver que há vida, vida depois de vocêI could see there’s life, life after you
(Mesmo se você não estiver aqui, para me dizer que você está bem)(Even if you’re not here, to tell me you’re alright)
Eu ainda te vejo de vez em quandoI still see you now and then
Em roupas, em músicas e vídeosIn clothes, in music and videos
Mas eu não tenho mais o seu retrato no meu ladoBut I don’t have your portrait on my nighstand anymore
Nunca soube que havia vida sem vocêNever knew that there was life without you
Porque eu pensei que estávamos destinados a ser para sempreCause I thought we were destined to be forever
Não achava que seria assimDidn’t think it would go like that
Mas fez e estou felizBut it did and I’m glad
Eu podia ver a vida, mesmo sem você na minhaI could see life, even without you in mine
Eu podia ver que há vida, vida depois de vocêI could see there’s life, life after you
(Mesmo se você não estiver aqui, para me dizer que você está bem)(Even if you’re not here, to tell me you’re alright)
Não acredito em nada, mas sempre acrediteiI don’t believe in anything, but I always did
Acredite que houve horas certas e horas erradas para tudoBelieve that there were right times and wrong time for everything
E talvez você só trabalheAnd maybe you we only work out
Quando estamos sendo dois barcos de naufrágioWhen we’re being two wrecking boats
E é tão triste pensar nissoAnd that’s so sad to think about
Mas parece ser a verdade, então acho que vou excluirBut it appears to be the truth, so I guess I’ll except it
Talvez um dia eu encontre meu caminhoMaybe one day, I’ll find my way
De volta para vocêBack to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasha Hoffmann e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: