395px

O rapto

Natasha Pierre & The Great Comet of 1812 (The Musical)

The Abduction

[Anatole]
Everyone raise a glass! Whoa

Well, comrades
We’ve had our fun
Lived, laughed and loved
Friends of my youth
When shall we meet again?
I’m going abroad

Goodbye my gypsy lovers
All my revels here are over
Well, goodbye, matryosha
Kiss me one last time, whoa
Remember me to steshka
There, goodbye, goodbye, goodbye
Wish me luck my gypsy lovers
Now goodbye, goodbye, goodbye

[All]
Goodbye my gypsy lovers
All my revels here are over
Well, goodbye, matryosha
Kiss me one last time, whoa
Remember me to steshka
There, goodbye, goodbye, goodbye
Wish me luck my gypsy lovers
Now goodbye, goodbye, goodbye

[Anatole]
Now drink!

[All]
Hurrah!
Smash the glasses on the floor!

Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!

Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!

[Pierre]
Whoa!

Here’s to happiness, freedom, and life!
May your travel be swift as a scythe cuts through the grass!

[All]
Whoa
Whoa

[Pierre]
May your sorrows be counted and numbered as many
As drops of wine and vodka that stay in my glass!

[All]
Whoa
Whoa

[Pierre]
Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali

Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali

[All]
Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali

Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali
Na pososhok!
Poekhali!

Come on, let’s go!

[Anatole]
Wait, wait, wait!
Shut the door!
First we have to sit down!
Yes, that’s the way

It’s a russian custom

All right

[Dolokhov]
Wait, wait, wait, wait!
Where’s the fur cloak?
Huh?

I have heard what elopements are like
She’ll rush out more dead than alive
Just in the things she is wearing
If you delay at all, there’ll be tears and papa and mama
And she’s frozen in a minute and must go back

But you wrap the fur cloak 'round her
And you carry her to the sleigh
That’s the way
That’s the way

[All]
That’s the way
That’s the way

[Balaga]
Let’s get outta here!

And the troika tore down nikitski boulevard
Whoa! Giddyup, now! Whoa! Whoa!

[All]
Hey balaga
Ho balaga
Hey hey ho balaga
Hey hey balaga
The famous troika driver

Hey balaga
Ho balaga
Hey hey hey balaga
Hey hey balaga
The famous troika driver

[Dolokhov]
When they reached the gate dolokhov whistled
The whistle was answered, and a maidservant ran out

[Maidservant]
Come in through the courtyard or you’ll be seen; she’ll come out directly

[Dolokhov]
Dolokhov stayed by the gate
Anatole followed the maid into the courtyard
Turned the corner, ran up to the porch

[Marya d.]
You will not enter my house, scoundrel!

[Dolokhov]
Anatole, come back!
Betrayed! Betrayed!
Betrayed, anatole! Betrayed!
Come back!
Betrayed, anatole! Betrayed! Betrayed!

O rapto

[Anatole]
Todos levantem um copo! Uau

Bem camaradas
Nós nos divertimos
Viveu, riu e amou
Amigos da minha juventude
Quando nos encontraremos novamente?
Estou indo para o exterior

Adeus meus amantes ciganos
Todas as minhas revelações estão acabadas
Bem, adeus, matryosha
Beije-me uma última vez, whoa
Lembre-me de steshka
Lá, tchau, tchau, tchau
Desejo-me sorte, meus amantes ciganos
Agora adeus, adeus, adeus

[Todos]
Adeus meus amantes ciganos
Todas as minhas revelações estão acabadas
Bem, adeus, matryosha
Beije-me uma última vez, whoa
Lembre-me de steshka
Lá, tchau, tchau, tchau
Desejo-me sorte, meus amantes ciganos
Agora adeus, adeus, adeus

[Anatole]
Agora beba!

[Todos]
Viva!
Esmagar os copos no chão!

Ei! Ei! Ei! Ei!
Ei! Ei! Ei! Ei!

Ei! Ei! Ei! Ei!
Ei! Ei! Ei! Ei!

[Pierre]
Uau!

Aqui está a felicidade, a liberdade e a vida!
Que sua viagem seja rápida enquanto uma foice corta a grama!

[Todos]
Uau
Uau

[Pierre]
Que suas tristezas sejam contadas e numeradas
Como gotas de vinho e vodka que ficam no meu copo!

[Todos]
Uau
Uau

[Pierre]
Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali

Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali

[Todos]
Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali

Vsego horoshego
Na pososhok
Poekhali
Na pososhok!
Poekhali!

Venha, vamos!

[Anatole]
Espere, espere, espere!
Feche a porta!
Primeiro temos que nos sentar!
Sim, esse é o caminho

É um costume russo

Tudo bem

[Dolokhov]
Espere, espere, espere, espere!
Onde está o manto de pele?
Hã?

Eu ouvi que elopements são como
Ela vai sair mais morta do que viva
Apenas nas coisas que ela está vestindo
Se você atrasar, haverá lágrimas e papai e mamãe
E ela está congelada em um minuto e deve voltar

Mas você enrola a capa de pele em volta dela
E você a leva para o trenó
Esse é o caminho
Esse é o caminho

[Todos]
Esse é o caminho
Esse é o caminho

[Balaga]
Vamos sair daqui!

E a troika derrubou a avenida nikitski
Uau! Giddyup, agora! Uau! Uau!

[Todos]
Ei balaga
Ho balaga
Ei ei ho balaga
Ei, ei balaga
O famoso motorista da troika

Ei balaga
Ho balaga
Ei, ei, ei balaga
Ei, ei balaga
O famoso motorista da troika

[Dolokhov]
Quando chegaram ao portão dolokhov assobiado
O apito foi atendido e uma criada saiu correndo

[Maidservant]
Entre pelo pátio ou você será visto; ela vai sair diretamente

[Dolokhov]
Dolokhov ficou pelo portão
Anatole seguiu a empregada para o pátio
Virou a esquina, correu até a varanda

[Marya d.]
Você não vai entrar na minha casa, canalha!

[Dolokhov]
Anatole, volte!
Traído! Traído!
Traído, anatole! Traído!
Volte!
Traído, anatole! Traído! Traído!

Composição: