Hardest Man In Town
Nate Dogg
O homem mais difícil da cidade
Hardest Man In Town
O homem mais difícil, por favor, fique de pé, o mano se levantou
Will the hardest man please stand, the homie stood right up
Calça caída, gat na mão, o negão era maluco
Saggin pants, gat in hand, the nigga was a nut
De baixo dos panos um louco, um original, batendo forte desde o início
Looney low key, OG, been bangin from the jump
Vestido todo de preto, pronto para o jack, e ele ainda não dá a mínima
Dressed in all black, ready to jack, and he still don't give a fuck
Um amigo meu, ele costumava ser, antes de eu ser pego
A friend of of mine, he used to be, before I got caught up
Ele costumava rolar comigo, em 1993, quando eu estava quebrado pra caralho
He used to roll with me, way back in '93, when I was broke as fuck
Esteja preparado para explodir, isso é tudo o que ele pede, se ele cavalga com você
Be prepared to blast, that's all that he ask, if he's to ride wit you
Nós vamos ganhar algum dinheiro e correr, você pode jogá-lo quando passar
We gonna make some cash, and dash, you can toss him when ya through
O homem mais duro da cidade
The hardest man in town
O homem mais duro da cidade
The hardest man in town
O homem mais duro da cidade
The hardest man in town
O homem mais duro ao redor
The hardest man around
Homenzinho, você não me vê deitado aqui; me pegue, se você ousar
Little big man, don't you see me lyin here; pick me up, if you dare
Vou tornar sua vida mais fácil, porque estarei bombeando medo
I'll make you're life easier, cuz I'll be pumpin fear
Desrespeito, você não tem que aceitar
Disrespect, you don't have to take
Se você vê-lo chegando, apenas acene para mim na cara dele
If you see him comin, just wave me in his face
Mas você não é o único que tem um amigo como eu
But you ain't the only one that got a friend like me
Então se apresse, vamos, estou meio cansado de estar quebrado
So hurry up, let's go, I'm kind of tired of being broke
Eu sei que você tem que ser pago, eu posso te mostrar o caminho
I know you gotta get paid, I can show you the way
Então me leve para casa, lustre o cromo
So take me home, polish the chrome
Carregue-me e coloque-me em sua cúpula
Load me up, and put me to his dome
Eu tenho muito trabalho a fazer, então me jogue e vá embora
I got a lot work to do, so toss me and be gone
Você é um grande homem agora
You're a big man now
Você é um grande homem agora
You're a big man now
Você é um grande homem agora
You're a big man now
Você é um grande homem agora
You're a big man now
Eu te disse uma vez antes de injetar medo
I told you once before I'm pumpin fear
Ninguém vai se aproximar de você, deixe-os saber que estou aqui
Nobody's gonna step to you, let them know I'm here
E se você tiver dúvidas no canto da sua mente
And if you have questions in the corner of your mind
Puxe o gatilho e deixe suas perguntas para trás
Pull the trigger, and leave your questions behind
O homem mais duro da cidade
The hardest man in town
O homem mais duro da cidade
The hardest man in town
O homem mais duro da cidade
The hardest man in town
O homem mais duro ao redor
The hardest man around
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nate Dogg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: