Tradução gerada automaticamente
Elegia VI - La Tierra Escrita
Nathalie Peña Comas
Elegia VI - A Terra Escrita
Elegia VI - La Tierra Escrita
Fiel aos três cônjugesFieles a los tres esposos
Na prisão presaEn la cárcel apresados
Eles voltaram de Puerto PlataVolvían de Puerto Plata
Era noite de novembroEra noche de noviembre
Lá em cima na montanhaAllá arriba en la montaña
Em um caminho para o abismoPor un camino al abismo
O tirano da morteEl Tirano de la Muerte
Eu segui as três irmãsSeguía a las tres hermanas
Ao lado de fluxo claro doceJunto a dulce claro arroyo
Com reed e musgo perfumeCon olor junco y musgo
Sombras, fantasmas, insôniaSombras, fantasmas, desvelos
Sem luz naquele silêncioSin luz en aquel silencio
Eles foram imoladosFueron inmoladas ellas
Sem alívio, sem defesaSin socorro, sin defensa
As três irmãs caíramCayeron las tres hermanas
Para levantar mais tardePara levantarse luego
Em um cavalo de ferroEn un caballo de hierro
Ele viajou naquela noite a morteViajó esa noche la muerte
O cavaleiro era o tiranoEl jinete era el Tirano
Música, tambor, bandeira!¡Música, tambor, bandera!
A liberdade não morre!¡No muere la libertad!
Levantado para sempreLevantadas para siempre
Pátria, Minerva, María Teresa, caiu aos mártires!Cayeron mártires Patria, Minerva, María Teresa!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nathalie Peña Comas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: