Tradução gerada automaticamente
Massacre Elite
National Suicide
Massacre Elite
Massacre Elite
Alguns homens associados a uma gangue sangrenta italiana
Some men associated with an italian bloody gang
Onde tiro a morte por vários homens vestidos de preto
Where shot to death by several men dressed in black
O massacre do dia do thrasher como era conhecido
The thrasher’s day massacre as it was known
Nunca foi oficialmente ligado a ninguém
Was never officially linked to anyone
A cidade ganhou uma reputação generalizada de violência
The city gained a widespread reputation for violence
Esse fenômeno coincidiu com o surgimento de uma nova banda
This phenomenon coincided with the rise of a new band
Nós escrevemos nosso nome na íntegra National Suicide
We write our name in full National Suicide
Não se importe com a moda passageira, nós ainda defendemos a linha
Don’t care about the passing fad, we still defend the line
E eu vou te dizer que toda a moda deles não vai durar, me escute
And I'll tell you all their fashion won’t last, listen to me
Se você quer ser meu irmão, criança
If you want to be my brother, child
Venha e junte-se à elite do massacre!
Come and join the massacre elite!
(Massacre) elite
(Massacre) elite
(Massacre)
(Massacre)
Ao longo dos anos, muitos mafiosos seriam nomeados
Over the years many mobsters would be named
Como parte da equipe do massacre, lendário conto
As part of the massacre team, legendary tale
Um amigo meu foi ouvido para se gabar: eu sou o homem!
A friend of mine was heard to brag: I am the man!
Eu atirei naqueles malditos animais e não dou a mínima
I shot those fuckin’ animals and I don’t give a damn
A cidade ganhou uma reputação generalizada de violência
The city gained a widespread reputation for violence
Esse fenômeno coincidiu com o surgimento de uma nova banda
This phenomenon coincided with the rise of a new band
Nós escrevemos nosso nome na íntegra National Suicide
We write our name in full National Suicide
Não se importe com a moda passageira, nós ainda defendemos a linha
Don’t care about the passing fad, we still defend the line
E eu vou te dizer que toda a moda deles não vai durar, me escute
And I'll tell you all their fashion won’t last, listen to me
Se você quer ser meu irmão, criança
If you want to be my brother, child
Venha e junte-se à elite do massacre!
Come and join the massacre elite!
Essa é a história, a mesma velha música e dança
This is the story, same old song and dance
Velocidade e thrash e álcool, orgulho e violência
Speed and thrash and alcohol, pride and violence
Se você quer ser lembrado, pule no poço
If you want to be remembered jump into the pit
Mostre às pessoas quem você é, faça essa cidade sangrar!
Show the people who you are, make this city bleed!
Nossa cidade ganhou uma reputação generalizada de violência
Our city gained a widespread reputation for violence
Esse fenômeno coincidiu com o surgimento de uma nova banda
This phenomenon coincided with the rise of a new band
Nós escrevemos nosso nome na íntegra National Suicide
We write our name in full National Suicide
Não se importe com a moda passageira, nós ainda defendemos a linha
Don’t care about the passing fad, we still defend the line
E eu vou te dizer que toda a moda deles não vai durar, me escute
And I'll tell you all their fashion won’t last, listen to me
Se você quer ser meu irmão, criança
If you want to be my brother, child
Venha e junte-se à elite do massacre!
Come and join the massacre elite!
(Massacre) elite
(Massacre) elite
(Massacre) elite
(Massacre) elite
(Massacre) elite
(Massacre) elite
(Massacre)
(Massacre)
(Massacre)
(Massacre)
(Massacre)
(Massacre)
(Elite)
(Elite)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de National Suicide e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: