395px

VESTIÁRIO

Natori

DRESSING ROOM

細胞単位で踊りたいのに
saibō tan'i de odoritai noni
いかれたステップで踊る、マイハニー
ikareta suteppu de odoru, mai hanii
ちょっと、素敵な夢を見たいのさ
chotto, suteki na yume wo mitai no sa
Give me weekend
Give me weekend
この道を真っすぐ行って、少し右
kono michi wo massugu itte, sukoshi migi
歩くスピードもスロウになる毎日
aruku supīdo mo surō ni naru mainichi
Overもjustに似合っているme
Over mo just ni niatte iru me

承認欲求も間に合わせ程度でok?
shōnin yokkyū mo ma ni awase teido de ok?
もう、つまんねえ世間体もほっといて
もう、つまんねえ世間体もほっといて
どっか、バックれようぜ
dokka, bakku reyou ze
Hey, taxi! 飛ばして、ハイウェイまで
Hey, taxi! tobashite, haiwei made
もう、これ 脊髄反射も待ったなしだって、ベイビー
mou, kore sekizui hansha mo matta nashi datte, beibī

真似できないスピードで行こう
mane dekinai supīdo de ikou
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
Want you kiss me? hadashi datte odorou
真似できないスピードで行こうぜ
mane dekinai supīdo de ikou ze
消化不良の言葉、頭の中で融かして
shōka furyō no kotoba, atama no naka de tokashite
I'm in the dressing room
I'm in the dressing room

細胞単位で愛してんのに
saibō tan'i de aishiten no ni
だいぶイカれてんだろ、マイハニー
daibu ikareten daro, mai hanii
ちょうど、素敵な夢を見てんのさ
chōdo, suteki na yume wo miten no sa
Give me weekend
Give me weekend
愛憎で動くブリキのように
aizō de ugoku buriki no yō ni
もっと、踊らせてくれ マイハニー
motto, odorasete kure mai hanii
Overもjustに似合っている身
Over mo just ni niatte iru mi

冗談抜きでヤバい現状、ベッドの上で呆然 ok?
jōdan nuki de yabai genjō, beddo no ue de bōzen ok?
もう、つまんねえから3枚くらい持ってってよ
もう、つまんねえから3mai kurai motte tte yo
どっか、バックれようぜ
dokka, bakku reyou ze
Hey, taxi! 飛ばして、ハイウェイまで
Hey, taxi! tobashite, haiwei made
もう、これ 条件反射で待ったなしだって、ベイビー
mou, kore jōken hansha de matta nashi datte, beibī

真似できないスピードで行こう
mane dekinai supīdo de ikou
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
Want you kiss me? hadashi datte odorou
真似できないスピードで行こうぜ
mane dekinai supīdo de ikou ze
消化不良の言葉が足りない
shōka furyō no kotoba ga tarinai

足取りの悪い、夜の片隅
ashidori no warui, yoru no katasumi
不確かだけど、続いている
futashika dakedo, tsuzuite iru
わからない、仕方ない 君次第だよ、全部
wakaranai, shikata nai kimi shidai da yo, zenbu
後戻りできず、終わるだけ
atomodori dekizu, owaru dake

真似できないスピードで行こう
mane dekinai supīdo de ikou
Want you kiss me? 裸足だって踊ろう
Want you kiss me? hadashi datte odorou
真似できないスピードで行こうぜ
mane dekinai supīdo de ikou ze
消化不良の言葉、頭の中で融かして
shōka furyō no kotoba, atama no naka de tokashite

もう、馬鹿ばっかで嫌になりそうだ
mou, baka bakka de iya ni nari sō da
選択の余地はもうないよな?
sentaku no yochi wa mou nai yo na?
「愛している」だって嘘になりそうだ
aishite iru datte uso ni nari sō da
正気の沙汰でない、夜がまた始まりそう
shōki no sata de nai, yoru ga mata hajimari sō

VESTIÁRIO

Quero dançar em nível celular
Mas danço com passos malucos, meu amor
Só um pouco, quero ter um sonho lindo
Me dá um final de semana
Siga reto por esse caminho, um pouco à direita
A velocidade de andar tá devagar todo dia
Até o "over" combina comigo

A necessidade de aprovação tá ok, só de leve?
Já chega, ignora essa pressão da sociedade
Vamos dar o fora, que tal?
Ei, táxi! Acelera até a highway
Isso aqui, já é reflexo da medula, baby

Vamos nessa velocidade que ninguém consegue imitar
Quer me beijar? Vamos dançar descalços
Vamos nessa velocidade que ninguém consegue imitar
Derretendo palavras indigestas na cabeça
Estou no vestiário

Amando em nível celular
Tô bem doido, né, meu amor?
Justo agora, tô tendo um sonho lindo
Me dá um final de semana
Como um robô movido por amor e ódio
Me faz dançar mais, meu amor
Até o "over" combina com meu corpo

Sem brincadeira, a situação tá tensa, deitado na cama, ok?
Já chega, leva umas três dessas, por favor
Vamos dar o fora, que tal?
Ei, táxi! Acelera até a highway
Isso aqui, já é reflexo condicionado, baby

Vamos nessa velocidade que ninguém consegue imitar
Quer me beijar? Vamos dançar descalços
Vamos nessa velocidade que ninguém consegue imitar
Faltam palavras indigestas

Passos pesados, num canto da noite
Inseguro, mas continua
Não sei, não tem jeito, depende de você, tudo
Sem volta, só acaba

Vamos nessa velocidade que ninguém consegue imitar
Quer me beijar? Vamos dançar descalços
Vamos nessa velocidade que ninguém consegue imitar
Derretendo palavras indigestas na cabeça

Tô quase ficando louco com tanta idiotice
Não tem mais escolha, né?
"Te amo" tá virando mentira
Essa noite insana tá prestes a começar de novo

Composição: Natori