Transliteração e tradução geradas automaticamente

恋する季節 (Just Between Us)
Natori
A Temporada do Amor (Só Entre Nós)
恋する季節 (Just Between Us)
Parece que eu deixei algo pra trás
何か、忘れ物をしたみたいに
nanika, wasuremono wo shita mitai ni
Um satélite balançando no ar
ゆらゆら動いている衛星
yurayura ugoite iru eisei
A sede do coração aumenta nessa estação
心の渇きも早くなる季節
kokoro no kawaki mo hayaku naru kisetsu
"Para de respirar"
「呼吸を止めて」
kokyuu wo tomete
Um buquê lançado ao espaço
宇宙に投げ飛ばす花束
uchuu ni nage tobasu hanataba
Virando cinzas, esquentando
灰になって、熱くなる
hai ni natte, atsuku naru
Um dia como um feitiço
おまじないのような今日
omajinai no you na kyou
Levantei, meio-dia
起き上がった、正午
okiagatta, shougo
Seria melhor não ter visto?
見えない方がよかったかなぁ
mienai hou ga yokatta kanaa
Seria melhor não ter sabido?
知らない方がよかったかなぁ
shiranai hou ga yokatta kanaa
Pensando assim, na beirada do mundo
とか、思う世界の端っこ
toka, omou sekai no hashi kko
A manhã apressada aparece
せっかちな朝が顔出して
sekkachina asa ga kaodashite
Tingida pela estação de cores apagadas
くすんだ色の季節に染まった
kusunda iro no kisetsu ni somatta
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
Quando percebi, já éramos adultos
気づけば、僕ら大人になって
kizukeba, bokura otona ni natte
Aprendemos até o que não queríamos saber
知りたくないことさえも覚えた
shiritakunai koto sae mo oboeta
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしようよ
futari dake no himitsu ni shiyou yo
Parece mentira, esse mundo é tão
嘘みたいだ、あんまりにこの世界は
uso mitai da, anmari ni kono sekai wa
Quando te conheci, aprendi a estar só com você
あなたに出会って、ふたりぼっちを覚えた
anata ni deatte, futari bocchi wo oboeta
No fundo do meu mundo, uma manhã de estrelas caindo
私の世界の奥、星が降った朝
watashi no sekai no oku, hoshi ga futta asa
Com certeza, vou lembrar, que sou menor do que imagino
きっと、思い出す、 私って、思うよりちっぽけだって
kitto, omoidasu, watashi tte, omou yori chippoke da tte
Quero saber mais sobre você
知りたい、もっとあなたのこと
shiritai, motto anata no koto
Quero falar mais sobre mim
言いたい、もっと私のこと
iitai, motto watashi no koto
Pensando assim, na beirada do mundo
とか、思う世界の端っこ
toka, omou sekai no hashi kko
Promessas são só enganações
約束なんて誤魔化し合いで
yakusoku nante gomakashi ai de
Até hoje, consegui viver assim
今日まで、どうにか生きてきたんだ
you made, dounika ikite kitanda
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
Como o fim das férias de verão
夏休みの終わりみたいに
natsuyasumi no owari mitai ni
Uma estranha solidão ficou distante
変な寂しさが遠く残った
hen na sabishisa ga tooku nokotta
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしようよ
futari dake no himitsu ni shiyou yo
Com olhos suaves como os de um gato, refletindo
猫の目のような、柔らかい瞳の乱反射で
neko no me no you na, yawarakai hitomi no ran hansha de
Gosto do futuro que brilha em algum lugar
どこか、眩しく映る未来が好きです
doko ka, mabushiku utsuru mirai ga suki desu
Eu gosto de você
あなたのことが好きです
anata no koto ga suki desu
Por exemplo, se o mundo em que eu vivo
たとえば、僕と生きる世界が
tatoeba, boku to ikiru sekai ga
Se tornasse algo normal
もしも、当たり前になって
moshimo, atarimae ni natte
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
Hoje, tenho algo que quero sentir
今日、聞きたい心根があって
kyou, kikitai kokorone ga atte
Hoje, tenho algo que quero dizer
今日、言いたい心根があった
kyou, iitai kokorone ga atta
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしよう
futari dake no himitsu ni shiyou
Vamos guardar isso só pra nós
ふたりだけの秘密にしようよ
futari dake no himitsu ni shiyou yo
Parece que eu deixei algo pra trás
何か、忘れ物をしたみたいに
nanika, wasuremono wo shita mitai ni
Um satélite balançando no ar
ゆらゆら動いている衛星
yurayura ugoite iru eisei
A sede do coração aumenta nessa estação
心の渇きも早くなる季節
kokoro no kawaki mo hayaku naru kisetsu
"Para de respirar"
「呼吸を止めて」
kokyuu wo tomete
Um buquê lançado ao espaço
宇宙に投げ飛ばす花束
uchuu ni nage tobasu hanataba
Virando cinzas, esquentando
灰になって、熱くなる
hai ni natte, atsuku naru
Um dia como um feitiço
おまじないのような今日
omajinai no you na kyou
Levantei, meio-dia
起き上がった、正午
okiagatta, shougo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: